Женатые любовники
Шрифт:
— А кто это — Кэмерон? — удивился Фил.
— Женщина, с которой я встречаюсь, — ответил Дон с довольной улыбкой.
Глядя на лицо друга, Райан почувствовал, как у него перехватило горло и засосало под ложечкой. Что это значит — «встречаюсь»? Считал ли Дон свои отношения с Кэмерон достаточно серьезными или относился к ней как к большинству своих партнерш? Только сам Дон мог ответить на этот вопрос, но спрашивать его Райану не хотелось.
— А что случилось с твоей предыдущей — ну, с этой… «девушкой из соседнего подъезда»? — уточнил Фил, решительно придвинув
— Вернулась в свой подъезд, я полагаю, — хладнокровно ответил Дон, пожимая плечами. — Она мне не подходит.
— А эта новенькая подходит? — не отставал Фил.
— Может быть, — отвечал Дон с широкой улыбкой. — Вот, Райан тоже ее видел. Скажи, правда Кэмерон — персик?
Райан проворчал что-то неразборчивое. Ему не хотелось участвовать в этом разговоре. Он мечтал об одном: чтобы Дон сменил тему.
— Вот видишь, Райану она тоже понравилась! — со смехом сказал Дон. — Ну а если серьезно, Фил, Кэмерон действительно особенная. Других таких нет. Впрочем, ты сам скоро увидишь.
— Ты с ней переспал? — спросил Фил с присущей ему прямолинейностью.
— Даже если бы и так, — ответил Дон, качая головой, — ты был бы последним, кому я бы об этом сказал.
— Раньше ты не был таким стеснительным, — скептически заметил Фил.
— Раньше было раньше, — отрезал Дон. — Люди меняются, во всяком случае — большинство из них. И только ты, похотливый старый пес, остался таким же.
— Сам старый, — меланхолично парировал Фил, впиваясь зубами в бифштекс.
— От детей и животных лучше на время избавиться, — авторитетно заявила Мэнди. — Отправь их к своей матери.
— Ничего не выйдет, — сухо возразила Люси. — Моя мать живет в Палм-Спрингс с двадцатишестилетним безработным ландшафтным дизайнером. Не думаю, что захочет оказаться в роли бабушки.
— Да что ты? — удивилась Мэнди. — Ты ничего не говорила про дизайнера.
— Ты же не спрашивала, — буркнула Люси. — Я вообще стараюсь не говорить о матери после того, как она опубликовала свои лживые воспоминания обо мне. В книге не было ни слова правды, но издательства, естественно, за нее ухватились. Как же — неизвестные подробности из жизни звезды и все такое… Кажется, в первоначальном варианте там даже упоминалось, какого цвета был мой детский ночной горшок, но, к счастью, кому-то из редакторов хватило ума это вычеркнуть.
— Но ведь твоя мать опубликовала свои воспоминания довольно давно, — возразила Мэнди, смутно припоминая скандальную книжонку, посвященную детству и юности знаменитой киноактрисы Люси Лайонс. — Кажется, это было еще до того, как ты выскочила за своего Фила.
— Это было десять лет назад, — коротко сказала Люси, пытаясь обуздать обиду и гнев, которые охватывали ее каждый раз, когда она вспоминала о предательстве матери. — Всего десять… Я тогда была на пике популярности, и мать решила воспользоваться моментом, чтобы подзаработать.
— Что ж, матери бывают разные. Будем считать,
— Что ж, можешь считать, что тебе крупно повезло, — с горечью проговорила Люси. — Моя родная мать — это просто какой-то кошмар на улице Вязов.
— Ладно, если вариант с матерью отпадает, — закрыла тему Мэнди, — тогда почему не отправить детей к соседям? Есть у тебя поблизости кто-то, кому можно доверять?
— А почему просто не предупредить няню, чтобы она не выпускала их из комнат?
Мэнди покачала головой.
— Исключено, — твердо возразила она. — Дети непоседливы, непослушны, и их трудно удержать на одном месте. Как бы твоя няня за ними ни следила, они найдут способ вырваться на свободу и начнут носиться по дому, мешать гостям и путаться под ногами у официантов.
Люси с удивлением посмотрела на Мэнди. И откуда она все знает — ведь своих детей у нее не было.
— Я могу попросить няню, чтобы она отвезла детей к своей тетке, — сказала она после непродолжительных размышлений. — Думаю, та возражать не будет.
— Детей и животных, — напомнила Мэнди. — Кроме того, перед вечеринкой тебе нужно будет пригласить людей из клининговой фирмы, чтобы они привели дом в порядок.
— Это еще зачем?
— Затем, дорогая, что вы не устраивали у себя вечеринок уже бог знает сколько времени. Я не хочу сказать, что у тебя в доме беспорядок или грязь, но все-таки… Шерсть животных и птичьи перья имеют неприятное свойство накапливаться в углах и вызывают у некоторых людей аллергию… Я уже не говорю о запахе, который буквально въедается в стены и обивку мягкой мебели.
— Я об этом не подумала, — призналась Люси. — Фил, между нами говоря, скуповат — он считает, что устраивать приемы в ресторанах дешевле, чем дома. В последний раз мы принимали у себя гостей, наверное, когда праздновали первую годовщину нашей свадьбы. Это было девять лет назад.
— Кошмар! — со смехом воскликнула Мэнди. — Неужели вы и вправду женаты столько времени?
— Когда ты счастлив, годы летят незаметно, — ответила Люси со смешком.
— Десять лет назад я жила с чертовски сексуальным поваром-немцем, которого мой отец терпеть не мог, — вспомнила Мэнди, и ее глаза заблестели. — Тогда я, кажется, даже не была знакома с Райаном. Или была?
— Райан в это время уезжал куда-то на натурные съемки, а вот с Доном мы встречались достаточно часто. Он тогда еще был в первый раз женат. Ты помнишь эту его балетную танцовщицу?
— Разве ее забудешь? — рассмеялась Мэнди. — Наши парни буквально млели от одного вида ее длинных ног. После третьего бокала она имела обыкновение садиться на шпагат, это был ее коронный номер.
— Все-таки она была удивительно красива, — заметила Люси. — Дону здорово с ней повезло.
— Я бы не сказала, — возразила Мэнди.