Женатый на волчице
Шрифт:
– Последняя часть, - ответила Рокси с улыбкой, - не совсем верна. Это то, во что мы хотим, чтобы верила основная часть оборотней. Понимаешь ли, чары действуют не только на меня. Ещё двое стали оборотнями благодаря им.
– Ты хочешь сказать, что любой может использовать чары, чтобы сделать из смертного оборотня?
– Джослин не могла сдержать выражение шока в голосе.
– Не совсем. Чары действуют, только, если их использую я. Видимо, я достаточно особенная, чтобы заставить их работать.
Ройс рассмеялся.
–
Рокси повернулась к Ройсу и погрозила ему пальцем.
– Смотри, дедуля. Ты можешь быть моим дедом, но это не остановит меня от того, чтобы подговорить Билли дать тебе пинка под зад. А ты знаешь, что она может.
– Когда Ройс поднял руки, сдаваясь, Рокси продолжила.
– В любом случае, когда Ройс заявил права на Билли, Билли решила стать оборотнем.
– А Финн? Ты пробовала чары на нём? В его запахе есть примесь запаха оборотня.
Лицо Рокси стало серьёзным.
– Финн и есть причина, по которой я попросила Беовульфа позвать тебя сюда, Джослин. Мы знаем, что ты его пара, и то, что он ещё не заявил на тебя права. Именно поэтому, мы с Билли решили, что будет лучше рассказать тебе, что именно происходит с Финном. Думаю, будет лучше, если остальное тебе объяснит Билли, так как Финн ее брат.
Джослин повернулась и посмотрела на Билли.
– Значит, ты знаешь, что я пара Финна? Он рассказал тебе обо мне?
Билли слегка улыбнулась.
– Да, знаю. Трудно было не заметить, как он вёл себя, после того как провёл у тебя ночь. Скажем так, весь день он был сам не свой.
– Расскажи, пожалуйста.
– Джослин не могла сдержать улыбку удовольствия. Ей было приятно слышать, что это действовало на Финна даже тогда, когда его не было рядом с ней.
Билли рассмеялась.
– Вижу, что тебе это доставляет удовольствие. Хорошо. Это означает, что ты не собираешься отпускать Финна.
– Я так и сказала ему, когда он ушёл из моего дома.
– Думаю, холостяцкие дни жизни моего брата сочтены. Именно поэтому, тебе надо понять, что случилось три месяца назад. Это поможет тебе справиться с Финном.
– Билли вздохнула.
– Короче говоря, Грен захватил в плен Ройса и Финна. Он думал, что кровь Ройса является ключом к действию чар, и решил использовать Финна как подопытную свинку. Чары не подействовали, но с того дня Финн ушёл в себя, и возненавидел всех оборотней. Даже меня.
Джослин видела по глазам Билли, какую боль ей это причиняло.
– Учитывая то, что случилось, я могу понять, что им движет. Я уверена, ему просто нужно время, чтобы справиться с этим.
– Именно так мы и думали, но дело не только в том, что Грен взял его в плен. Кровь Ройса каким-то образом изменила Финна. Теперь он чувствует запахи также как и оборотни, и как ты сама сказала, теперь его запах имеет примесь запаха вервольфа. С тех пор как он встретил тебя, он ведёт себя больше как мужчина-оборотень, а не как человек. Он чувствует зов соединения с парой, хоть и сопротивляется ему. Если ты хочешь, чтобы Финн стал твоей парой, Джослин, тебе придётся открыть на него охоту и самой заявить на него брачные права.
Джослин улыбнулась.
– Не проблема. Просто дайте мне адрес, где я смогу его найти, и он будет моим.
Глава 4
На следующий день Джослин приготовилась к охоте на своего мужчину. Она приняла душ, надела свои любимые джинсы, которые облегали её как раз там, где это было нужно, и красивую блузку. Она решила не наносить никаких духов. Перебивать свой собственный запах не стоило, это может сослужить ей плохую службу в том, что касалось завоевания Финна. Джослин рассчитывала, что её запах будет верным оружием, против которого Финн не сможет бороться.
Благодаря Билли, у Джослин теперь был целый список способов, как найти Финна. У неё был номер его мобильного, домашний телефон и телефон семейного тренажёрного зала, где, как теперь она знала, Финн работает. Также Билли дала ей его домашний адрес, где он жил со своим близнецом, и адрес спортзала. Джослин проверила время, прежде чем вышла из дома. Согласно тому, что рассказала ей Билли, в это время Финн как раз будет на работе. Первым пунктом её плана было загнать его в угол в спортзале, где он не сможет устроить сцену.
Чем ближе она подходила к спортзалу, тем быстрее от волнения билось её сердце. Одна мысль о том, чтобы снова увидеть Финна, заставляла её тело полыхать в огне. Припарковав машину, Джослин вошла в тренажёрный зал. Она остановилась в прихожей и сделала глубокий вдох. Ей не потребовалось много времени, чтобы отделить запах Финна от других. Это был свежий и сильный запах, что означало, что его точно можно было найти где-то в зале. С улыбкой на лице она направилась к регистрационной стойке.
Не успела она дойти до стойки, как её перехватил близнец Финна Эли. И хоть Эли и Финн были абсолютно одинаковы, Джослин с лёгкостью могла сказать, кто есть кто. Запах каждого из них имел свои особенности, у Эли не было примеси запаха оборотня как у Финна.
Эли протянул ей руку.
– Должно быть ты - Джослин.
– Да, это я.
– Билли сказала мне не спускать с тебя глаз.
– Правда?
– Джослин подала ему руку.
– Да.
– Эли не пожал ей руку, как она ожидала. Он притянул ее ближе и сказал заговорщическим тоном, - Она также сказала, чтобы я подыграл тебе. Билли считает, что если я сделаю вид, что ты мне нравишься, Финн не вытерпит, чтобы не заставить меня держать руки при себе.
– Он ещё ближе прижался к ней.
– Знаешь ли, я заслужил репутацию дамского угодника. Финн был таким же до недавнего времени.