Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ошибаешься. Они были любовницами, Джорди. Маргарет была Драгоценной Любовью леди Анабель, ее любовницей в течение многих лет. Она винила Дэрмота в смерти его жены, но именно эта коварная Драгоценная Любовь дала леди Анабель зелье, которое ее убило. Ты отправил свою душу в ад совершенно напрасно.

— Моя душа была обречена, как только я встретил эту суку. Берегись, — прошептал он, — она добралась до моего меча.

Джорди попытался схватить Маргарет, когда она вытаскивала его меч из ножен, но ему это не удалось. Илза насторожилась. Джорди хотел ухватить Маргарет за лодыжку, но она

быстро отскочила в сторону. С тяжелым стоном Джорди повалился на бок. Он свернулся калачиком, совсем как маленький ребенок, и Илза видела, что он уже не жилец. Увидев, как Маргарет, держа в руках меч, смотрит на нее, Илза поняла: если в ближайшие секунды она не придумает какой-то выход, то очень скоро составит Джорди компанию.

Нэнти как раз выходил с Томом из конюшни, раздумывая, как бы получше объяснить Илзе все, что ему удалось узнать за этот день, когда у ворот возникла какая-то суматоха. Люди, только что запиравшие ворота, теперь снова поспешно их открывали. Он поспешил туда, чтобы посмотреть в чем дело, и в это время в воротах показался Дэрмот, а следом за ним Тейт, Сигимор и человек, как две капли волы похожий на Сигимора, и еще один, четвертый, рыжеволосый молодой человек.

— Ты вернулся раньше, чем мы ожидали, — удивился Нэнти, когда Дэрмот спешился. — Тебе удалось что-нибудь найти?

— Да, — ответил Дэрмот и представил Нэнти и Тому Камеронов: Сомерледа и Лайама. Затем, хмуро посмотрев в сторону небольшой группы женщин, медленно подходивших к воротам, добавил: — Нэнти, ты помнишь кузена Джиллианны Пейтона?

— О да. — Нэнти на мгновение задержал взгляд на Лайаме, затем посмотрел на женщин, которые во все глаза пялились на этого красавчика, — Конечно.

— Думаю, что этот может оказаться даже большим бабником. Вам что-нибудь нужно? — спросил он у женщин.

Женщины принялись бормотать извинения, а потом убежали в замок. Нэнти рассмеялся:

— И останутся они тут надолго, я думаю. Да, кстати, я нашел девушку…

Когда молодая служанка приблизилась к ним с подносом, уставленным кружками с элем, он замолчал. Она обслужила всех мужчин, но взгляд ее был прикован к Лайаму.

— Вот вам и выгода от присутствия рядом Лайама, — хмыкнул Нэнти, отхлебывая эль и наблюдая, как Сигимор, буркнув что-то, отослал девушку прочь.

Насладившись изрядной порцией эля, Дэрмот взглянул на Нэнти.

— Ты сказал, что нашел девушку? Мертвую?

— Да, ей перерезали горло, — ответил Нэнти. — Я только что возвратился оттуда, где обнаружили тело. Ну, вернее, из церкви, куда мы отвезли ее, чтобы похоронить. Ее убили или из-за того, что она слишком много знала, или чтобы пустить нас по ложному следу.

— Любое предположение может оказаться верным. Драгоценная Любовь — это Маргарет Кэмпбелл.

— Господи, ведь эта девушка приехала с ней! Как и та, другая. Думаю, ее зовут Люси. Маргарет действительно и есть тот самый враг?

— Трудно поверить, правда? — Дэрмот рассказал Нэнти все, что он узнал о женщине, на которой чуть было не женился.

— Она всех нас одурачила. Даже Джиллианну до некоторой степени.

— Ну, Джиллианна пыталась предупредить меня, хотя ей самой было неясно, что именно в Маргарет настораживает ее. Мне не удалось бы долго

прожить после этого бракосочетания.

— Папа! Папа!..

Дэрмот обернулся и увидел Оудо, бегущего к нему от дальней стороны замка, той, где располагались сады. В тот момент, когда малыш подбежал и обхватил ноги Дэрмота, из замка появились Гейл, Фрейзер, Гленда и Дженни и поспешили к ним. Дэрмот заметил, что Гейл и две старшие женщины сердечно приветствовали Лайама, но ничего больше, Дженни же словно остолбенела. Холодная дрожь охватила Дэрмота, леденя кровь, когда он осознал, что они пришли не с приветствием по поводу его возвращения. Что-то случилось.

— А где Илза? — спросил он.

— Ее здесь нет, — ответила Гейл и коротко рассказала Дэрмоту обо всем, что случилось в саду.

— Она пошла к ним одна?

— Таково было их условие, — пожала плечами Гленда. — Время поджимало, и мы не могли придумать ничего такого, что не представляло бы риска для жизни детей. Леди Илза сделала все точно так, как они велели, но она разрешила нам послать вслед за ней кого-нибудь позже, а она постарается удерживать внимание Джорди и его женщины на себе.

Для Дэрмота было большим ударом узнать, что он так ошибался в Джорди, но он быстро отбросил эту мысль прочь.

— Куда она пошла? — Ему не понравилось виноватое выражение, застывшее на лицах женщин.

— Она не оставила нам карту, — смутилась Гейл. — Мы подумали, что она специально сделала это, чтобы мы не смогли последовать за ней.

— Итак, значит, сейчас Илза одна в обществе Джорди и Маргарет?

— Маргарет?! — удивленно воскликнула Фрейзер.

— Да, Маргарет, — подтвердил Дэрмот. — Я вам объясню все это позже. А пока мне нужно найти способ отыскать мою глупую жену.

— Я знаю, где она, папа, — вмешался Оудо, глядя снизу вверх на Дэрмота. — Я шел за ней следом. — Он опасливо покосился на Фрейзер.

— Мы еще поговорим об этом с тобой, маленький паршивец, — пообещала нянька.

— Куда пошла твоя мама, паренек? — спросил Дэрмот.

— В ту маленькую хижину, где ты застрял под кроватью, — ответил Оудо.

— Ты шел все время за ней, а потом сразу вернулся домой?

— Да, папа, я вернулся очень, очень быстро. Дэрмот присел и крепко-крепко обнял мальчика, затем взял его за плечи и спросил:

— Подумай хорошенько, парень, были ли там снаружи люди, стражники, как у нас тут в Клачтроме?

— Нет, папа. Никого там не было. Мама сразу подошла к хижине. Там не было даже мужчины у двери. Потом леди открыла дверь, и мама вошла внутрь. Это была та самая леди, папа, на которой ты хотел жениться, перед тем как мама вернулась домой. Почему она хочет навредить маме, Эллис и малышам? Из-за того, что ты выбрал маму вместо нее?

— Что-то вроде этого, мой отважный мальчик. Если у тебя еще есть вопросы, ты сможешь задать их позже, после того как я приведу твою маму и наших детей домой. — Он поцеловал Оудо в щечку, затем нежно подтолкнул его к Фрейзер. — Ты был не прав, убежав в одиночку, мальчик, и об этом мы тоже должны будем поговорить, — предупредил он, поднимаясь на ноги. — Но ты сделал доброе дело, мой маленький рыцарь, — Он взглянул на Гейл. — Ты совершенно уверена, что это был Джорди?

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели