Женился по расчёту и попал
Шрифт:
– Эй, стражник! – позвала я одного из гвардейцев. – Мне срочно нужна еще баночка чернил! И принеси мне их быстро! До обеда мне надо написать несколько важных писем!
Вернувшаяся Пипита так и ахнула.
– Миледи, вы испортили одно из ваших лучших платьев!
– Какая досада! Значит мне нужно срочно переодеться!
Я стянула с себя испачканный черными пятнами шелк.
– Вам подготовить наряд для…
– Дай мне то, что ты принесла. Быстрее! И выйди, дождись когда страж принесет
Пока Пипита ждала чернила у входа, я быстро переодевалась в платье простой служанки. Посмотрелась в зеркало. Ого! Да меня не отличить от горничной! Выдают только серебристые волосы…
– Миледи, вот черни… - служанка замерла с открытым ртом, глядя на меня. – Что вы задумали, госпожа? Нельзя что бы вас видели в такой одежде.
– Меня и не увидят. Увидят служанку, горничную, но не баронессу. А мне это и надо. Ты еще не поняла ничего, Пипита?
Только после этих слов до девушки стало доходить то, что я задумала.
– Я пропала! Пропала! Если вы сбежите, миледи, меня забьют до смерти. А когда вернется ваш муж, если я еще буду дышать к тому…
– Он не вернется, Пипита! Советую и тебе последовать моему примеру. Держи, - я сунула горничной в руку несколько крупных серебряных монет и одну золотую. – На первое время хватит. А теперь отрезай свою косу!
– Что?
– Режь волосы я сказала! – скомадовала я и протянула Пипите огромный острый нож.
По щекам девушки текли горькие слезы пока она отрезала свои длинные каштановые волосы, аккуратно сплетенные в толстую косу.
Когда дело было сделано, я приколола шпильками отрезанную косу Пипиты к своим волосам, туго затянутым в пучок, и повязала простую косынку, какую носили все служанки в замке.
Теперь никто не догадается, что я это я. Главное не столкнуться лицом к лицу с Эдрианом.
Кэрлайл вряд ли заподозрит неладное среди бела дня. Он будет ждать побега ночью. К тому времени я должна буду унести ноги как можно дальше отсюда.
– Сверни и подай мое испачканное платье. Пусть пятна от чернил будут хорошо видны.
– Вы сами отнесете его в прачечную?
– Да. Не переживай за меня. После того, как я уйду, прибери здесь все. Уйдешь перед самым обедом, сказав старжникам у дверей, что обедать я буду у себя. В это же время у них будет пересменок и никто не узнает досавили мне еду или нет. Гвардеец барона, если надо подтвердит, что я у себя. Ты сможешь беспрепятственно выйти за ворота?
– Думаю, да, миледи. Пока вас не хватяться, я буду мало кому интересна.
– Тогда, уходи и найди, где спрятаться пока страсти не утихнут. Пипита, ты должна исчезнуть из замка, поняла меня? Нас будут искать вдвоем – госпожу и ее служанку. На одну тебя никто не обратит внимания за пределами Стоунхолла.
Я положила испачканное платье в корзину для
Выйдя во двор и оглядевшись, я убедилась, что на меня никто не смотрит. Одна из десятков слуг, что снуют целыми днями, выполняя поручения и делая свою работу.
Беспрепятственно добралась до конюшни. Конь Эдриана стоял в стойле. Грегори насыпал овес в корыта. Он не сразу обратил на меня внимание, только поняв, что я стою и не двигаюсь с места, он поднял голову и замер.
– Миледи, это вы? – тараща на меня свои голубые глаза, спросил конюх.
– А ты как думаешь?
– Не признал, госпожа, простите.
– Хорошо, что не признал. Другие и подавно не узнают меня.
– Где моя сестра?
– В обед она покинет замок. Я дала ей денег, Пипитей есть куда пойти?
– Ей есть, где спрятаться, миледи. Мы давно готовы к тому, что бы покинуть Стоунхолл. Главное ей не попасться до того, как обнаружат вашу пропажу.
– До ужина меня не хватятся, я позаботилась об этом. Итак, Грег, как мы собирались с тобой сбегать?
– Так вы решились, госпожа? Не слишком ли поздно? Теперь вы замужем, а у стен Стоунхолла стоит войско герцога Кэрлайла. И оно здесь по вашу душу.
– Самое время!
Я бросила корзину на пол, отчего конь Эдриана отпрянул и заржал. В руках у меня оказался кожаный походный мешок.
– Теперь я не смогу поехать с вами, за мной следят. Вам придется покидать замок самостоятельно.
– Миледи поедет со мной, - из-за угла вышел Юстиан. Он был одет в обычную рабочую робу дворового слуги.
– Отлично! Нас двое, и мы вполне сойдем за пару! Но нам нужно то, на чем мы покинем замок.
– Для этого у меня давно готова телега.
Грег повел нас в самый конец конюшни и оттуда мы вышли на задний двор. Одна из телег была наполнена пустыми мешками.
– Я запрягу Геру. Она быстра, как все молодые кобылы и легко управляема. Если вас остановят и спросят, что вы везете, скажите, что доставляли муку на замковую кухню.
Грегори деловито суетился, готовя наш побег.
– А что ты будешь делать сам, Грег? Ведь к тебе придут в первую очередь?
– Я смогу позаботиться о себе, госпожа. Со мной будет все в порядке. Если позволите, я присоединюсь к вам позже?
– Но как ты нас найдешь? Я ведь не сказала куда мы едем.
– У вас одна дорога, миледи. И мы оба знаем куда она пролегает. Так вы позволите?
– Хорошо. Можешь присоединиться к нам позже. А теперь я бы хотела отправиться в путь. Сейчас меня никто не будет искать. Баронесса занята письмами, а это дело не быстрое.
Глава 50.