Женить принца
Шрифт:
– Поймите меня. Игнорировать прямые вопросы личного секретаря его величества… я не вправе.
Хелен перевела взгляд на Скалигерри. Несколько минут они смотрели друг другу в глаза. Не отрываясь.
– Хорошо, - наконец прошептала девушка. – Рассказывайте. Я бы и сама, но… Трудно. Говорить.
– Вам нельзя напрягаться!
Вошел слуга и с поклоном протянул Хелен синюю склянку.
– Благодарю, - герцогиня выпила лекарство и спустя минуту порозовела.
Скалигерри выдохнул с облегчением и вопросительно
– Заклятие «Дыхание смерти». Мой друг, профессор Вальпнер, обратился ко мне с просьбой. Зелье противодействия удалось сварить лишь совместными усилиями. Помощь самой герцогини Адорно при этом была просто неоценима. Мои комплименты, Хелен, - лекарь поклонился. – Можно сказать, она спасла саму себя! К сожалению, отменить заклятие нельзя. Я, Вальпнер, даже Олеф – работаем над этим, но пока, увы, безрезультатно. Зелье помогает лишь на время. И если сейчас его приходится пить чаще – это плохой знак…
Скалигерри побледнел так, что лекарь хотел было предложить ему успокоительного, но отчего-то все же не решился.
– Как вы теперь себя чувствуете? – секретарь склонился над девушкой.
– Мой… саквояж? – тихо спросила герцогиня Адорно.
– От него ничего не осталось. Вы же помните, что произошло.
Хелен закрыла глаза, понимая, что не сможет сдержать слез. Сколько ингредиентов! Некоторые, без преувеличения, на вес золота. Сколько склянок с готовыми зельями. А… чешуйки дракона…
Остались, конечно, кое-какие зелья в шкафу. Там, где поселилась Дария. И те она перебила (правда, как бы она не злилась на сестру, а все же выбирала что попроще).
– Хелен! Что с вами! Вам плохо? Гарадьд!
– Саквояж… Ингредиенты…Там было все самое ценное!
– Ценное - это ваша жизнь, - отмахнулся королевский секретарь. – Просто составьте список всего, что вам необходимо.
Эта небрежность больно царапнула Хелен. Значит – просто составить список! И все. Так просто…
Годы экономии и подработок. Годы без отпуска, а из роскоши – содержание Грома, потому что отказаться еще и от него – немыслимо. И…
– Не злитесь, - поцеловал ей руку Скалигерри, почувствовав, что проявил бестактность. – Я просто хочу помочь. И не хочу, чтобы вы плакали – вот и все.
Лекарь смотрел на девушку хмуро. Он видел, как она измучена, как проклятье выгрызает энергию магини изнутри. Очень сильной магини! Хелен Адорно – талант! Брильянт… И он, увы, ничем не может ей помочь. Лекарства, способного исцелить – попросту не существует! Во всяком случае, пока…
– Гаральд, - обратился к нему Скалигерри, - а какой активный компонент в зелье?
– Чешуйка золотого дракона. Видите ли…
Лекарь пустился в подробности перечисления формул и порядка работы с ингредиентами, а королевский секретарь задумался.
– Значит, золотой дракончик.
Скалигерри почесал длинный нос, который на самом деле был вполне пропорционален и даже мужественен. Во всяком случае, Хелен так казалось. Ведь для мага уровня голубого плаща снять вуаль личины не сложно...
– Ага. Скажите Гаральд, когда герцогиня сможет вставать?
– По самочувствию. Усиленное питание. Обязательно. Прогулки на свежем воздухе. Только не переутомляться.
– Отлично.
– Я… хотела сказать, - Хелен села на кровать.
– Лежите! – Скалигерри заставил ее вновь откинуться на подушки. – Не вставайте! Еще рано. Вы должны набраться сил. Сейчас подадут еду. А завтра утром нас с вами ждет весьма занимательная прогулка.
– Я вижу, вы в надежных руках, Хелен – лекарь улыбнулся. – Если я понадоблюсь, - поклонился он королевскому секретарю.
– Благодарю вас, Гаральд. Идите.
Дверь за зельеваром закрылась, и Хелен продолжила:
– Это я виновата в том, что произошло. Я готовила иллюзию к предстоящему вечеру и ошиблась в расчетах.
– Хорошо, хорошо. Не волнуйтесь.
Но девушка волновалась, и скрыть это было невозможно. Она перестала дышать, сжимая края простыни побелевшими пальцами.
– Хелен! Храни нас зелья, да что с вами?!
– Вы… отправили вестника…
– Да. Я отправил вестника. И не просто, а с использованием скрытного заклинания. Вы не должны были этого заметить. Но вы заметили. Голубой плащ зельевара принадлежит вам по праву, - и герцог, слегка улыбнувшись, поклонился.
Повисла пауза. В полной тишине королевский секретарь на какое-то время задумался, затем решительно отодвинул край одеяла и, усевшись на кровать, взял ледяные ладошки герцогини в свои:
– Хелен. Я буду с вами откровенен, потому что это единственный способ вас успокоить. Тем более что я уже был наказан за свою нерешительность – вы подумали, что я бросил на вас «Дыхание смерти». Но это не так. Я знаю, что ошиблись не вы, а ваша младшая сестра. Обещаю - никто не узнает. Поверьте же, наконец, Хелен… Я не враг ни вам, ни вашей сестре.
– Тогда зачем скрывать, кому вы отправили вестника?
– Я отправил его в Хрустальную долину, Олефу Дурдню.
– Зачем?
– Предупредить, что завтра мы с вами навестим его и пробудем в Радужных горах дня три. Вы были там когда-нибудь?
– Нннет…
– Но вам бы хотелось?
– Покажите мне зельевара, которому не хотелось бы!
– Вот и прекрасно. Что касается вашего вопроса – зачем скрывать? В данном случае, действительно, незачем. Просто… привычка.
– Простите. Вам, должно быть, не просто…
– Отдыхайте, Хелен. Завтра – трудный день.
Он уже уходил, когда она все же окликнула:
– А…
– Да, Хелен?
– А… как мы туда попадем? В долину? Туда же верхом не меньше недели. Думаете, я выдержу?