Женщина без тени
Шрифт:
Один раз Кейле показалось, что из-за угла вышел Блэкберд, и она поспешно отступила в модный салон, сделав вид, что перебирает товар, и старательно игнорируя косые взгляды жирной матроны с двойным подбородком. Когда она отважилась выглянуть из окна, мужчина уже скрылся из виду. Быстрое эмпатическое сканирование не выявило поблизости признаков его разума.
Она бездумно шла по улице. Вскоре ее внимание привлек очередной видеокиоск, на котором были вывешены объявления:
Последняя категория заинтересовала Кейлу – ей определенно требовался заработок, – и она нажала на табличку для детального ознакомления с темой.
Первые объявления выглядели не слишком многообещающе: «Управляющий кибердворцом. Грузчик. Массажистка. Бухгалтер-счетовод».Подумав, Кейла запросила больше информации по объявлению, приглашавшему на работу охранника торгового каравана. Ей пришлось отказаться от просмотра, когда она увидела среди необходимых требований рабочий стаж и лицензию третьей степени на владение оружием.
«Стажер/помощник навигатора».А это что такое?
У нее упало сердце, когда она узнала, что на этой работе не предусмотрено жалованья – лишь оплаченное проживание и стажировка. Она начала было прокручивать список дальше, но внезапно остановилась.
Почему бы и нет? Она сможет
Быстро, чтобы не передумать, Кейла набрала номер объявления и получила рекомендацию обратиться лично к работодателю. На маленькой карте было показано, куда идти.
Место выглядело не слишком привлекательно: пенобетонное здание, давно нуждавшееся в покраске, с матово-черными окнами. Кейла решительно нажала кнопку звонка.
Дверь открыл крупный, дородный мужчина с седеющей бородой и длинными волосами, зачесанными назад и собранными в «конский хвост».
– Что угодно? – осведомился он хриплым, грубоватым баритоном.
– Я по поводу работы, – быстро сказала Кейла. Он с подозрением взглянул на нее.
– Как тебя зовут?
– Кэт Н. Шадоу. [4]
– А что это за «Н»? – буркнул он.
– «Н» означает «нет».
– Хм-мм. Шутить изволишь? – Судя по его выражению лица, он собирался захлопнуть дверь перед носом у Кейлы.
– Ничего подобного.
– Ты раньше работала пилотом-навигатором?
– Да, – поспешно ответила она. – Но это было очень давно.
4
В оригинале игра слов. Буквально означает: Кэт-без-тени
Мужчина прищурился.
– Это не могло быть очень давно, если только тебе не приходилось пилотировать корабль в пеленках.
– Я была уже достаточно взрослой.
Он коротко кивнул, словно не ждал другого ответа.
– Ладно, шутки в сторону. Тебе приходилось летать на космических кораблях?
– Да! – Кейла надеялась, что он не станет спрашивать, сколько раз.
– Так сколько же тебе лет, в конце концов?
– Девятнадцать.
– Ты выглядишь на пятнадцать. В тюрьме не сидела?
– Нет.
– Что ты делаешь на Брайтонз-Рок?
После секундного колебания Кейла сказала правду:
– Я скрываюсь.
– От кого?
– Да так, долго объяснять.
– Ты уверена, что ты совершеннолетняя? Мне неохота связываться с разгневанными родителями, разыскивающими свое чадо.
– Мои родители умерли.
– Извини. – Он пожал плечами. – Зачем тебе понадобилась эта работа?
– Она мне очень нужна. – На этот раз Кейла не смогла сдержать дрожь в голосе.
Мужчина пристально посмотрел на нее, и выражение его лица немного смягчилось.
– Это наилучший ответ, который я до сих пор слышал. О'кей, я нанимаю тебя.
Кейла не могла поверить своей удаче.
– Правда?
– Разумеется.
– И вы больше не хотите меня расспрашивать?
– Нет. – Он усмехнулся, глядя на ее замешательство, и его голубые глаза хитро блеснули. – Ты мне нравишься, детка. Возможно, у тебя есть шанс кое-чему научиться. Но если ты окажешься слишком тупой, мы просто выкинем тебя из ближайшего воздушного шлюза.