Женщина, которую стоит ждать
Шрифт:
— Но я не хочу кого-то другого, мне хочется, чтобы ты была частью моего мира. На этой неделе было так здорово все делить с тобой!
Элли глубоко вздохнула. Ей нужно было набраться сил, чтобы отстаивать свою позицию. Что Гарри имеет в виду? Что ему бы хотелось разделить с ней свой мир навсегда? Она не знала этого, да и откуда ей было знать… Все между ними развивалось так стремительно! Мысли ее разбегались. Слишком рано было делать какие-то выводы.
Она подняла руку и дотронулась до его щеки.
— Я не отвергаю
Гарри удрученно вздохнул:
— Я понимаю, ты старшая сестра, и тебе нужно быть рядом с ней.
— Все верно.
— Тогда мне придется завоевать твой мир — там, на материке.
Элизабет успокоилась, услышав, что он принимает ее позицию, а Гарри сказал сам себе: ему нужно быть довольным хотя бы тем, что Элизабет хочет продолжать с ним отношения. Однако ее желание отделиться от него и от Майкла, пусть и в профессиональной сфере, мучило его. Он сомневался, смог ли он завоевать эту женщину, или она все еще сохраняла независимость. Сможет ли он как-то изменить ситуацию, если Элизабет решит оставить его?
Пока их связь была сильна, и сомневаться в прочности союза не было причин. Поэтому Гарри решил отогнать от себя все эти негативные мысли и насладиться тем, что есть. Ведь он сейчас рядом с ней, а значит, все хорошо.
Он мог иметь Элизабет там, где хотел и когда хотел, — и на данный момент этого было достаточно.
Звонок мобильного телефона разбудил его на рассвете.
— Кто бы это мог быть? — пробормотала сквозь сон Элизабет.
— Не знаю, — отозвался Гарри, втайне надеясь — новости не будут плохими.
Он встал с постели и нащупал в кармане шорт мобильный. Откинув большим пальцем крышку, он поднес телефон к уху.
— Гарри Финн? — прозвучал громкий голос в трубке.
— Да, это я, а кто говорит?
— Это констебль Колин Паркер. Я звоню из больницы. Должен сообщить вам неприятную новость. Ваш брат Майкл Финн попал в серьезное транспортное происшествие сегодня утром.
Сердце Гарри упало. Шок и страх захватили его, однако он сделал над собой усилие и продолжил:
— Насколько серьезное?
— Ваш брат и двое подростков находятся в отделении интенсивной терапии. Я не могу сейчас сказать, насколько серьезны повреждения, но они обширные. Вам лучше об этом скажет врач. Еще двое подростков… — Он не договорил.
— Он не умер? — перебил его Гарри.
Хотя не было никакой гарантии…
— Кто?! — вскричала Элизабет, вскакивая с постели. Она сразу подумала о Люси — ведь вероятность того, что ее сестра с ним, была очень высока.
— Мой брат был один в машине? — спросил Гарри.
Элизабет закрыла лицо руками. Мурашки побежали по ее телу.
— Да, он был один, — подтвердил констебль.
— Люси с ним не было, — повторил Гарри так, чтобы Элизабет слышала и успокоилась. — Спасибо, что сообщили, я приеду в больницу так скоро, насколько это возможно.
Он положил трубку, схватил одежду и направился в душ, быстро просчитывая в голове наиболее быстрый способ добраться до больницы. Вызвать вертолет, разбудить пилота и отправиться на аэродром было слишком долго и сложно. Гарри решил воспользоваться своей яхтой, добраться до материка, а там его заберет машина и доставит в госпиталь.
«Держись, Микки», — думал он, лихорадочно собираясь.
Когда он вернулся в спальню, Элизабет, завернутая в халат, мерила шагами комнату.
— Насколько все серьезно? — обеспокоенно спросила она, подбежав к нему и вопросительно глядя прямо в глаза.
Гарри задумался: «Неужели у нее еще остались какие-то чувства к Микки?»
— Люси захочет знать, — убедительно уточнила она.
Это было необходимо для Люси или для нее самой? Гарри не был до конца уверен, но и разбираться с этим времени не было.
— Сейчас он в отделении интенсивной терапии — это все, что сказал мне констебль. Я должен идти, Элизабет. Ты останешься здесь, пока… пока… — Гарри не мог правильно подобрать слова.
— Конечно, останусь, — не дав ему договорить, ответила Элизабет. — Просто держи меня в курсе событий. Я буду здесь столько, сколько потребуется.
«Да, — подумал Гарри, — она и есть та самая, что поддержит, подставит плечо, когда это необходимо, она опора, якорь».
Он подошел к Элизабет, обхватил ее обеими руками, прижал к себе. Ему нужно было ощутить успокаивающее тепло ее тела. Гарри потерся щекой о шелковистые нежные волосы, затем поцеловал Элизабет в темечко и произнес:
— Спасибо тебе, я буду на связи, а теперь мне нужно идти.
Элизабет не покинет его, во всяком случае в ближайшее время, а вот Микки может…
Элизабет осталась одна. Она сильно переживала за Микки и за Гарри. Сердце ее обливалось кровью, когда она думала о Гарри. «Сначала потерять родителей в катастрофе, а теперь вот и брат при смерти… Какой ужасный поворот судьбы!» — думала Элизабет. А ведь Люси тоже могла попасть в автоаварию! Элизабет не знала, что бы она стала делать, случись такое с ее сестрой. А сейчас она должна сделать все возможное, чтобы помочь Гарри, поддержать его.
Люси тоже наверняка должна знать — человек, которого она любит, попал в больницу и сейчас борется за жизнь.
Где же ее сестра? Почему ее не было с Майклом в машине? Неужели они поругались? Вопросы так и роились в голове Элизабет, пока она слушала долгие гудки в трубке мобильного.
Долго никто не подходил к телефону. Элизабет была вся на нервах. Вскоре заспанный голос Люси зазвучал в трубке.
— Вставай, Люси! Произошел несчастный случай, — быстро проговорила Элизабет.
— Что?! С тобой, Элли?..