Женщина на одну ночь
Шрифт:
– Не хочешь, ну и не надо. – Сезар выслушал ее тираду, не моргнув глазом. – Тогда уходи, прямо сейчас. Иди и постарайся найти себе другого богатого любовника. Живя со мной, ты познакомилась со многими богатыми мужчинами, которые будут очень рады заключить тебя в свои объятия. Или, может быть, ты хочешь отправиться вслед за своей приятельницей Сейбл в Португалию? Вы могли бы работать на пару.
Его колкие слова ранили ее, словно лезвие бритвы.
Розалинде вдруг захотелось убежать, чтобы не слушать его. Она закрыла глаза, стараясь успокоиться. Гнев и негодование постепенно проходили.
Спустя полминуты
– Я не позволю тебе испортить те волшебные мгновения, которые мы провели вместе, Сезар Монтарез! Это лучшее, что было в моей жизни. Я не рассказывала тебе о своих долгах только потому, что не хотела все испортить. Я знала, что наши отношения не будут продолжаться вечно и что скоро ты заменишь меня очередной красоткой. Я знала это с самого начала и не надеялась на что-нибудь большее. Если ты думаешь, что я провела с тобой все эти месяцы только ради твоего кошелька, ты заблуждаешься. Я не собиралась заставлять тебя платить по моим долгам. Мне это совершенно не нужно.
Розалинда умолкла. Сезар не сводил с нее пристального взгляда. Удалось ли ей достучаться до него? К сожалению, этого она понять не могла. Выражение его лица оставалось непроницаемым. На несколько секунд в комнате воцарилась мертвая, угнетающая тишина.
– Хорошо, – наконец произнес Сезар. – Просто отлично. Очень убедительно.
Ее сердце упало. Он не поверил ни единому ее слову. Все напрасно.
– Но ты была убедительна с самого начала. Ты так мастерски играла со мной, помнишь? Никогда ни о чем не просила. Заставила меня поверить в то, что отличаешься от женщин – охотниц за толстосумами, которых здесь полным-полно. Но позволь поинтересоваться, что бы ты стала делать, если бы Ростров явился сюда за своими деньгами? Наверняка выдумала бы душещипательную историю о том, как тебе пришлось одолжить семь тысяч евро у бандита. Как ты вообще додумалась одолжить столько денег? Может быть, богатый любовник, который привез тебя сюда, дал тебе почувствовать вкус богатой жизни, а потом бросил у разбитого корыта? Именно так оно и было, я прав? Ведь не зря же твоя подружка Сейбл так старательно пыталась намекнуть мне, что однажды тебе уже приходилось вращаться в светском обществе!
На его губах появилась насмешливая ухмылка.
– Ну что ж, благодаря мне ты снова стала вращаться в высших кругах, дорогая моя. И я уже сказал, что счастлив оказать тебе услугу и даже вернуть твой долг Юрию Рострову. И я на самом деле считаю, что пришло время отблагодарить меня за проявленную доброту. – Сезар снова похлопал рукой по кровати. – Поэтому подойди и отблагодари меня, милая моя Розалинда...
Снова в его глазах появился блеск – безжалостный, беспощадный. И когда Розалинда посмотрела на него, в ней умерла последняя надежда.
Не в силах больше терпеть унижение, она отвернулась и направилась к гардеробу. Она и сама толком не знала, что собирается делать. Главное, нужно поскорее одеться и уйти отсюда. Куда угодно. Больше ничто не имеет значения. Собравшись с силами, она распахнула дверцу гардероба.
– Что, черт возьми, ты собираешься делать?
– Я ухожу, – сообщила она сдавленным голосом, даже не смотря в его сторону.
Первое, что попалось ей под руку, были светло-кремовые брюки, и она, не раздумывая, схватила их. Краем глаза Розалинда
– Ты никуда не пойдешь!
Розалинда отстранилась от Сезара, с трудом выдернув свою руку из его крепкой хватки, и принялась судорожно одеваться.
– Не дотрагивайся до меня! Слышишь, не прикасайся ко мне!
Сезар облокотился на створку гардероба.
– А как же быть с деньгами, которые ты должна мне?
Его голос звучал нагловато и грубо.
– Постепенно я верну тебе долг. Каждый месяц буду отдавать большую часть своей зарплаты. Я собиралась просить тебя о работе в казино, но сейчас... – Ее голос оборвался. Она больше не могла произнести ни слова.
Кроме того, ее ужасно тошнило, и с каждым мгновением тошнота все больше усиливалась.
Громко простонав, она побежала в ванную, зажимая рот рукой.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда рвота наконец закончилась, Розалинда почувствовала себя смертельно уставшей. Ей пришлось несколько раз прополоскать рот водой, чтобы хоть немного смыть противный кисловатый вкус.
Подняв голову, она взглянула на свое отражение в зеркале и ужаснулась. Перед ней стояла бледная как смерть женщина с темными кругами под глазами и распухшими губами. О боже, во что она превратилась!
Снова послышался громкий стук в дверь. Сезар стучался уже в сотый раз после того, как она заперла дверь в ванную.
Розалинда еще раз прополоскала рот и открыла дверь.
– Черт возьми... Что здесь происходит?! – завопил он, врываясь в ванную комнату и смотря на нее с тревогой. Он выглядел осунувшимся и измученным.
– Должно быть, я отравилась чем-нибудь, – невнятно пробурчала она, чувствуя слабость и головокружение. Внезапно ее ноги подкосились, и она чуть не упала.
Сильные руки Сезара подхватили ее. Она прижалась к его широкой груди, пока он нес ее в спальню, где бережно уложил на кровать. Комната кружилась у нее перед глазами, и в какой-то момент ей показалось, что вот-вот снова начнется рвота. «О Боже, не допусти этого!» – взмолилась она.
– Тебе надо выпить воды, – сказал Сезар. Он ни на секунду не сводил с нее глаз, но его взгляд по-прежнему оставался непроницаемым.
Он направился в ванную и вернулся оттуда со стаканом воды.
– Я вызвал врача из отеля. Он придет с минуты на минуту.
Розалинда хотела было отрицательно покачать головой, но даже на это у нее не было сил.
– Скоро со мной все будет в порядке. Я уверена, это легкое отравление.
– Возможно, так оно и есть.
В комнате снова воцарилась неловкая, угнетающая тишина, словно им не о чем больше было говорить.
Вскоре пришел доктор. Он не проявил недовольства по поводу того, что его вызвали в такой поздний час, так как привык иметь дело с богатыми пациентами, которые требовали постоянного внимания в любое время суток.
Сезар вышел из спальни, оставив их наедине.
Врач превосходно говорил по-английски и перешел на ее родной язык сразу же, как только вошел, хотя Розалинда поздоровалась с ним по-испански.
Она в двух словах рассказала ему о том, что произошло. Врач молча выслушал ее, потом взглянул на нее из-под очков и спросил: