Женщина в сером костюме
Шрифт:
— Э-э-э, — растерянно замычала Энн. Она читала про дом Филдинга в Фернли. Огромный особняк… конный завод… но не это ее тревожило. Главная проблема — Филдинг. На работе у них установились привычные ровные отношения, но Энн совсем не хотелось общаться с ним в домашней обстановке.
— Кармоди, вас никто не приглашает провести уик-энд в постели, — насмешливо сказал Филдинг. — Мы будем работать. И можете не бояться, что это вас скомпрометирует. Там живет моя мать.
— Конечно, сэр, — промямлила Энн. Какую ей придумать отговорку? Она не хочет более близких отношений с Филдингом, а их
Филдинг сверкнул глазами.
— Это мой дом, Кармоди. Я там хозяин. И так времени в обрез, не хватало еще, чтобы вас надо было где-то разыскивать каждый раз, когда вы мне понадобитесь.
Он повернулся и вышел, не дожидаясь, какие еще возражения она придумает. Энн осталась одна переваривать полученный приказ.
Подумав хорошенько, она поняла, что он все равно настоит на своем. Оставалось только надеяться, что в таком большом доме есть куда спрятаться от Мэтью Филдинга в те часы, когда они не будут заняты работой. Перспектива общения с ним в домашней обстановке ее просто пугала.
Точно в половине пятого Филдинг пришел за Энн. Они спустились на лифте в подземный гараж. Оба молчали. С машинальной вежливостью Филдинг открыл дверцу своего черного спортивного автомобиля марки «Порше» и, поддержав Энн за локоть, помог ей сесть в машину. Энн была рада, когда он отпустил ее руку. Она не хотела, чтобы Филдинг к ней прикасался.
— Спасибо, — облегченно проговорила она.
— Женщине нужна мужская рука, — небрежно бросил Филдинг.
Энн внутренне взвилась. Надо бы отбрить этого апологета мужского превосходства. Но мысли Энн были заняты другим: почему ее так взволновало его прикосновение? Это просто глупо! Вот уже несколько недель они проводят целые дни в обществе друг друга. Что такого в том, что он помог ей сесть в машину? Какая разница? Ну, взял ее за локоть… Мэтью Филдинг ведет себя точно так же с любой женщиной. Эти самоуверенные мужчины всегда отгораживаются от требований женского равноправия старомодной любезностью.
Филдинг поставил свой дипломат позади сиденья водителя, сел за руль и закрыл дверь со своей стороны. Как ни уверяла себя Энн, что сидеть рядом с ним за столом или в машине одно и то же, у нее было чувство, что они оказались в интимной обстановке, какой никогда не возникало на службе. Она физически ощущала его близость, каждое его движение. Филдинг выехал на улицу и влился в поток машин, направлявшихся к мосту.
— Между прочим, фамилия моей матери не Филдинг, а Маллори. По ее второму мужу. Но он тоже умер, — сухо сообщил Филдинг и искоса взглянул на Энн. — Сегодня можете отдыхать. Мать хочет, чтобы я провел вечер с ней. Но завтра будем работать очень напряженно. Надо сделать за день как можно больше — вечером приедет сестра со своим семейством.
Энн промолчала — видимо, от нее не требовалось никаких комментариев. Что тут можно было сказать? Но при известии, что кроме матери Филдинга ей придется еще общаться с его сестрой, у нее захолонуло сердце. Ей это было совсем ни к чему. На работе у них все вошло в колею, она знала, чего от него ждать, и ей вовсе не хотелось, чтобы их ровные отношения вышли за эти рамки. Только лишнее беспокойство. Главное — она его «помощник», определение «личный» ей хотелось бы забыть. Однако бежать уже некуда.
— Возьмите с собой выходное платье, — сказал Филдинг. — Завтра вечером мы будем отмечать день рождения сестры.
— Я бы не хотела…
— Это тоже входит в ваши обязанности, Кармоди, — жестко проговорил Филдинг.
Энн возмущенно повернулась к нему, но Филдинг смотрел на дорогу перед собой. Неужели ей обязательно присутствовать на семейном празднике? Зачем им чужой человек? Но не выйти к ужину будет невежливо — в конце концов, она у них гость.
— Может, наденете что-нибудь экзотическое — как раз будет к месту, — добавил Филдинг. — Конечно, для работы подойдет ваш серый костюм, но мне еще хочется убедиться, такой ли у вас вправду плохой вкус.
Энн бросила на него испепеляющий взгляд. Но он по-прежнему глядел на дорогу, хотя уголки рта у него подергивались от сдерживаемого смеха.
Какой подлец! Хочет отплатить ей за рубашку. Чтобы женщина одержала верх над Мэтью Филдингом — никогда! Вся эта затея с уик-эндом придумана только для того, чтобы рассчитаться с ней.
Но затем Энн несколько поостыла. Надо признать, что главное для Филдинга — работа. А это — так, между прочим. Но Мэтью Филдинг любит брать верх. Всегда и во всем!
Самое ужасное — что он поймал ее на слове. Вот попалась! — с упавшим сердцем подумала Энн. Если она не наденет что-нибудь экзотическое, ей придется сдать свои позиции. Она вдруг поняла, что Филдинг отнюдь не смирился с ее отказом ходить для него по магазинам, а просто ждет удобного случая перейти в наступление.
Она ведь сама восхищалась его умом и настойчивостью. Он никогда не отступает, пока не убедится, что все средства исчерпаны. Но Энн тоже не собиралась сдаваться.
— Мы же едем за город, сэр. Мне кажется, серый костюм будет там более уместен.
— Тогда мне попадет от матери и сестры за то, что я не предупредил вас о дне рождения, — уверенно парировал Филдинг. — Нет, Кармоди, не позорьте меня перед семьей. Это будет праздничный ужин, и никаких серых костюмов.
Энн глубоко вздохнула.
— Вы еще об этом пожалеете, мистер Филдинг. Но раз вы настаиваете, будь по-вашему.
— Да, пусть будет по-моему!
В конце концов, какое ей дело, что о ней подумают родственники Филдинга? Они для нее чужие люди. Их мнение ей безразлично. Он сам ее подзуживает надеть что-нибудь поэкстравагантнее и не хочет слушать никаких возражений. Тогда пусть потом не жалуется!
Война так война.
Перебирая в уме свой гардероб, Энн вспомнила про китайское платье, которое она купила в Гонконге, когда ездила туда в отпуск. Хотите экзотики, мистер Филдинг? Ну что ж, пожалуйста — у всех глаза на лоб вылезут. В другой раз не станете поносить мой вкус.
Энн вдруг развеселилась.
— Куда теперь? — спросил Филдинг. Они уже въехали в Уоллстоун-крафт, и Энн принялась показывать ему дорогу к дому.
Им повезло — прямо перед подъездом было свободное место, куда Филдинг поставил машину.