Женское руководство по уходу и содержанию самца
Шрифт:
Кольт и сам не мог оторвать от нее глаз. Он так ею гордился. Это был его неотесанный отец, самая большая насмешка города, а она помогала ему привести в порядок голову и расхваливала перед ним Кольта. Снова возник знакомый ком в горле. Господи, он так ее любит! Кольту хотелось притянуть девушку к себе и зарыться лицом в ее волосы. Она была его. Что бы ни потребовалось от него, чтобы решить всю эту ситуацию, важнее всего то, что она была с ним и поддерживала его.
И вдруг Кольт почувствовал себя самым везучим чертовым
Он подошел к Генри еще ближе, взял за руку и сжал ее.
— Я попросил Дэна заскочить и забрать Роско, папа. Он несколько дней побудет на ранчо.
Старик кивнул, разглядывая его.
— Ты хорошо выглядишь, сынок. Как мужчина.
Морпех кивнул. Потому что, дьявол, что он мог на это ответить?
Глаза Генри вдруг налились влагой.
— Ты похож на мать.
Бэт Энн бросила на Кольта взволнованный взгляд и вскочила на ноги.
— Я схожу в кафетерий и раздобуду чего-нибудь поесть. Я скоро.
Девушка поцеловала Кольта в щеку и выскользнула за дверь.
Мужчина ничего не ответил, лишь сжал руку отца в ответ. Старик вытер глаза трясущимися руками и кивнул на дверь.
— Разве это не девчонка Аллана Санквиста?
Сын скрипнул зубами.
— Они разошлись в прошлом году, отец. Теперь она со мной.
«Я люблю ее».
Но отец выглядел встревоженным.
— Аллан, должно быть, в бешенстве. Он всегда тебя недолюбливал.
— Папа, мне плевать, что он думает.
Генри потряс головой.
— Он ненавидит тебя из-за твоей матери. Просто будь осторожен с ним, Кольт. Эти Санквисты могут быть настоящими мерзавцами. Им все равно, через кого переступать, лишь бы взять то, что хотят.
Весь этот разговор был крайне странным.
— Бэт Энн больше не с ним, отец. Я со всем разобрался.
— Она всегда будет с ним, пока ты есть в ее жизни, сынок,— Генри снова качал головой. — Найди себе другую девушку. Ту, на которую у мальца Санквиста не будет видов.
Раздражение захлестнуло Кольта. Девушку, которая не будет столь недосягаемой для сына Ваггонера, это отец имел в виду?
— Бэт Энн со мной. Она единственная, кто мне нужен, и я не передумаю только потому, что Аллан помешался на ней.
— Дело не только в ней, — продолжал старик. — Дело в тебе. В тебе и в твоей матери.
— Каким, на хрен, боком здесь мама? — взорвался Кольт, и тут же прикусил язык. Господи. Он дошел до того, что орал на больного старика в больнице.
Но Генри, казалось, понимал вспышку его ярости. Он погладил сына по руке.
— Все из-за твоей матери, — повторил он. — И из—за того, кто ты.
— И кто же я? — сухо спросил морпех.
— Не мой сын, — тихо произнес Генри.
Кольт застыл. Он явно не расслышал.
— Повтори!
Генри смотрел виновато, растирая рукой изможденное лицо.
— Это правда. Я не твой отец, Кольт. Твой настоящий отец — Эндрю Санквист.
Кольт
— Ты бредишь. Это все лекарства...
— Сынок, Аллан все знает, — мягко сказал он. — Узнал еще тогда, когда вы были подростками.
— А ты мне так никогда и не сказал?
— Ты так меня ненавидел. Я не хотел, чтобы ты ненавидел меня еще больше, — Генри покачал головой. — Я не мог дать тебе того, что было у Санквиста, и я знал, он бы никогда тебя не признал. Твоя мать ушла, и некому было подтвердить его отцовство. Ты всегда презирал нас, если бы я тебе рассказал, было бы только хуже.
Кольт стоял и смотрел на отца, на его широкий нос, кустистые брови. Он всегда полагал, что был похож на мать. Он помнил ее, красивую и печальную. Но тут на ум пришел Аллан, его узкие стальные глаза. Совсем как у Кольта. Отец Аллана был улыбчивый адвокат, который перебрался в Хьюстон много лет назад и умер молодым. Кольт помнил его по фото в газете, смеющегося рядом с сенатором, со знакомой ямочкой на щеке. Такой же ямочкой, как у Кольта.
В желудке поднималась тошнота.
Он вспомнил слова Аллана. «Ты хочешь ее, потому что она моя. Потому что ты хочешь все то, что есть у меня. Это какая-то большая месть, да?»
Твою ж мать!
— Прости меня, сынок, — выдавил Генри. — Как бы я хотел, чтобы ты был моим! Я всегда гордился тобой!
Всю свою жизнь Кольт презирал человека, у которого не было денег, но который женился на женщине, беременной чужим ребенком и вырастил его как родного. Он не сказал ни слова даже после того, как жена сбежала из Техаса, бросив Генри с четырьмя маленькими мальчиками.
Тугой клубок чувств запылал в горле, и Кольт сильнее стиснул отцовскую руку.
— Бэт Энн ничего не знает. Я не хочу пока рассказывать ей, когда—нибудь потом, в лучшее время.
Отец печально посмотрел на сына.
— Не могу представить, как она это воспримет.
Нехорошо. Кольт знал это. И не потому, что Кольт был в чем—то виноват, а потому что он будет символизировать для нее. Будет ли она любить его, когда узнает, что он всего лишь бедная, бледная версия Аллана?
Возможно, ее стошнит от мысли позволить ему снова прикоснуться к себе.
Глава 15
Когда Генри уснул, Бэт Энн насильно увела Кольта из больницы и настояла на том, чтобы вместе вернуться на ранчо.
— Он проспит всю ночь, — успокаивала она, обеспокоенная его суровым выражением лица. Мужчина провел в больнице весь день, не выпускал руку отца. И даже зная, что старик полностью поправится, Кольт был встревожен. Улучив минутку, когда Генри задремал, он рассказал о состоянии трейлера и ордерах на его арест, если земля не будет приведена в порядок. Его отец не мог вернуться домой.