Жернова судьбы
Шрифт:
— Где миссис Митчелл и что случилось?
— Лежит в гостиной. У нее слабость, ей плохо, и она не может подняться.
— Что ж, сейчас посмотрим, в чем дело.
Он прошел за Грегом в гостиную, присел на стул, предусмотрительно придвинутый к дивану, на котором лежала Элизабет, и взял ее за руку, определяя пульс.
— Добрый день, миссис Митчелл. Ваш муж сказал мне, что вам стало плохо и вы едва не упали в обморок.
Она кивнула.
— Я просто устала.
— Вам везет. Обожаю Вермонт. Вы проводили там отпуск?
— Нет, просто я временно снимала дом в лесу. Хотелось немного пожить в тишине, вдали от цивилизации.
— Ах, вот как! Захотелось побыть одной?
— Я навещал ее в промежутках между деловыми поездками, — уточнил Грег, предупреждая дальнейшие расспросы.
— Наверное, жить вдали от цивилизации оказалось несколько сложнее, чем вы первоначально предполагали? Кстати, а был ли там снег? Обычно в это время года там все в снегу.
— Конечно, был! — ответил Грег. — И еще какой!
— Люблю снег. В Вермонте его хоть отбавляй, не то что у нас в Нью-Йорке. Ведь здесь самое большее, на что можно рассчитывать, — это хлюпающая под ногами грязь.
Вспомнив Слезную топь, Элизабет слабо улыбнулась.
Пульс оказался в норме, о чем доктор Край-тон незамедлительно объявил. Затем он открыл свой кейс, который Грег принес из прихожей, извлек оттуда миниатюрный фонарик и посветил Элизабет в глаза.
— Зрачки реагируют нормально. Вы нигде не могли ушибить голову?
— Нет.
— Вы сегодня завтракали?
— Тост и немного сока.
— Половинка тоста, всего лишь, — уточнил, вмешавшись, Грег.
Доктор Крайтон улыбнулся.
— Понятно. А как дела с месячными? Идут регулярно?
— Как часы, — ответила Элизабет, слегка смутившись. На лице ее читалось разочарование. — Мы уже давно мечтаем о ребенке, но все никак не получается.
— И когда это было с вами в последний раз?
Элизабет задумалась.
— Точный день не помню. Как раз накануне моего отъезда из Нью-Йорка в Вермонт. Да-да, вспомнила, во вторник. А уехала я в четверг. Собственно, поэтому я и уехала. Мне казалось, что не переживу нашу очередную неудачу.
— И как давно был этот вторник?
— Пять недель назад, минус два дня, — вмешался Грег и почему-то не узнал собственного голоса. — Аренда дома начинается со второго февраля. Сегодня у нас пятое марта.
— Значит, мы говорим о тридцать первом января. Четыре недели и пять дней тому назад, — задумчиво произнес доктор. — Хорошо. А есть ли еще какие-то симптомы, кроме повышенной утомляемости? Увеличились и стали чувствительными молочные железы? Участились позывы к мочеиспусканию? Поташнивает? Появилось отвращение к чаю или кофе? Кажутся неприятными какие-то запахи?
Элизабет снова задумалась.
— Знаете, очень похоже.
— Что конкретно?
— Практически все, если призадуматься, — медленно произнесла она.
Доктор выпрямился и расцвел в улыбке.
— Что ж, могу объявить диагноз. Конечно, вам придется пройти обследование в клинике, но, уверен, все, что я скажу, подтвердится.
Грег не поверил собственным ушам.
— Вы хотите сказать…
— Да, мистер Митчелл, с вашей женой все в порядке. Должен вас поздравить, в скором времени вы станете отцом.
Грег едва удержался, чтобы не пуститься в пляс по гостиной: Элизабет ждет ребенка, с ней все в порядке, просто она плохо переносит первые недели!
— Доктор Крайтон, я счастлив! Элизабет, дорогая…
— Миссис Митчелл, примите мои поздравления. — Врач встал. — И можете начинать готовиться к торжественному событию. По моим прикидкам, оно произойдет в конце первой недели ноября. Я сообщу об этом вашему семейному врачу. Вам придется время от времени навещать его на всякий случай, чтобы все было хорошо. А пока нужен отдых, хорошее питание, а неприятные симптомы со временем пройдут.
— Господи, но я же перед отъездом в Вермонт была у врача, но…
— Вы пришли к нему слишком рано, определить что-либо было еще трудно. Вам же, наверное, предложили еще раз показаться дней через десять?
— Да, но я сразу уехала…
Врач улыбался, но Грегу его улыбка показалась какой-то размытой, словно на плохой фотографии. Неужели это слезы? — удивился он и, закрыв на мгновение глаза, попробовал взять себя в руки. А когда снова открыл их, то увидел, что Элизабет тоже и улыбается, и плачет одновременно.
Грег присел рядом с ней на диван, обнял и, ощущая безмерную радость, прижал груди. Единственное, что пугало его в данный момент, — как бы тут самому не разрыдаться вместе с ней.
Неожиданно в прихожей хлопнула дверь, и только тогда Грег понял, что врача с ними нет. В порыве радости они даже не заметили, как тот, решив не смущать их, потихоньку оделся и вышел.
— С тобой все в порядке? — спросила Элизабет.
— Это я должен задавать тебе подобный вопрос, — пошутил Грег.
Она посмотрела на него, и в ее взгляде было нечто новое — некая самоуглубленность, с которой смотрит на любимого мужчину женщина, готовящаяся стать матерью его ребенка.