Жертвенный лицедей
Шрифт:
На это стоило ответить, Грофилд развернулся на дорожке, на полпути между столом и домом. Он уже смотрел на Белл Данамато сквозь зелень, будто они были двумя статистами в тропической версии “Алисы в стране чудес”.
— Меня разбирает любопытство, — признался он. Толстуха так и застыла на месте, озадаченно переводя взгляд с Грофилда на Белл Данамато и обратно. — Жаль, я так и не узнаю, в чем тут дело, — продолжал Грофилд. — Но меня встретили с собакой и ружьем, обыскали и еле пропустили, только потому что у меня не оказалось при себе оружия, А теперь еще вы собираетесь целый час играть в крокет, прежде чем сообщите мне, в чем тут дело. Мне это не по нутру. Так и кажется, что вы хотите нанять
Она крикнула вслед что-то еще, но Грофилд не услышал. Он прошел в стеклянную дверь, затем пересек весь дом и зашагал по подъездной аллее к “форду”. Никто его не преследовал, нигде не было ни души, хотя Грофилду так и казалось, что в любую минуту из-за угла может выскочить немецкая овчарка, норовящая вцепиться ему в глотку.
В “форде” было жарко, как в печи, к раме окна и не прикоснуться — так разогрелась. Чемодан Грофилда, лежавший на заднем сиденье, вроде бы, никто не трогал, хотя это, наверное, не имело значения, поскольку там все равно не было ничего, кроме одежды и туалетных принадлежностей.
Грофилд завел машину, объехал по алее вокруг дома и снова оказался на темной дороге в джунглях. В салоне тотчас стало прохладно, а сорочка, в тех местах, где ее пропитал пот, сделалась холодной и мокрой.
Он добрался до грунтовой дороги, свернул налево и проехал четыре десятых мили обратно, до шоссе 135. На развилке Грофилд остановился, и тут открылась дверца с пассажирской стороны. Откуда ни возьмись появился улыбающийся бородач, босоногий, в грязных, некогда белых брюках и некогда белой сорочке, с громадным вороненым автоматическим “кольтом” сорок пятого калибра; он влез в машину и захлопнул за собой дверцу. Улыбка обнажила его блестящие безупречные зубы. Бородач сказал:
— Сверни направо, верзила.
— Никаких попутчиков, — ответил Грофилд. — Ты что, не видел знак?
Бородач продолжал улыбаться.
— Не создавай мне неудобств, дорогой, — сказал он. — Мне говорят, что патроны я должен покупать за свои счет.
Грофилд посмотрел на бородача и увидел, что при всех улыбках до ушей и шутливых речах парень смотрел на него холодно. “Кольт” был снят с предохранителя, и Грофилд подумал, что если этот тип решил убить его, то вполне мог бы сделать это и не садясь в машину. Грофилд кивнул.
— Покупатель всегда прав. — Хорошо сказано, а главное — умно, — согласился бородач. Грофилд свернул направо, на юг, прочь от Тома-де-Агва, прочь от Лойвы, аэропорта и всего остального.
Глава 3
— Сверни направо, зеленоглазый. Грофилд нажал на тормоз и посмотрел на сплошную стену джунглей справа.
— Непохоже, чтобы тут была дорога, — сказал он.
— Рули-ка вон туда, милок.
Бородатый указал в какую-то точку, где джунгли, казалось, были такими же густыми, как и в любом другом месте. Грофилд повернул руль вправо и осторожно въехал в заросли.
Они расступились перед капотом машины, листья, лозы, нависшие кусты скользнули в стороны, пропуская ее. На миг ветровое стекло сплошь закрыли белесо-лиловые листья — такими они бывают с нижней стороны, — салон окутал зеленый полумрак, и Грофилду в голову полезли дурацкие мысли о том, чтобы резко наддать ходу или, наоборот, затормозить и схватить пистолет. Но мгновение спустя листья расступились, секунда дурацких размышлений осталась в прошлом, и машина остановилась в двух трех ярдах от полуразвалившейся деревянной хижины, которая когда-то была покрашена в ядовитосиний цвет с розовыми полосами по углам, но теперь от этих красок остались только пятна на фоне застарелой серости. Утрамбованная полоска земли между хижиной и кромкой джунглей рядом
— Как неловко, — заметил бородач.
— Дайте мне возможность вернуться в аэропорт и сыграть весь этот эпизод еще раз.
— Хо-хо, — с каменным лицом воскликнул бородач. Он потянулся, выключил зажигание и забрал ключ. — Идем на лоно природы, любовь моя.
— Все, что только прикажет твой пистолет, Грофилд вылез, оставив дверцу открытой. Бородач скользнул за баранку и сказал:
— Стань перед машиной, покойничек, таким я хочу запомнить тебя навсегда.
Грофилд пожал плечами и стал перед машиной. Он заметил, что, хотя бочка из-под масла помялась, на бампере не осталось никакого следа. В бюро проката автомобилей будут довольны, если только они вообще когда-нибудь еще увидят эту машину. Бородач опять запустил мотор. Грофилд приготовился отскочить в сторону, если бородач вознамерится задавить его, и едва не потерял равновесие от чрезмерного усердия, потому что выбрал не ту опорную ногу, если учесть, что бородач всего-навсего подал машину назад. Она с шуршанием проскользнула сквозь заросли и была такова. Грофилд так и застыл, не веря своим глазам. Неужели все это затевалось ради угона машины? И почему “форд” не разбил в лепешку какой-нибудь проезжающий автомобиль? Ведь он выскочил задним ходом на дорогу совершенно неожиданно и появился ниоткуда.
Впрочем, это-то ясно. По этой дороге ездили не чаще, чем по долине Смерти, хотя вряд ли по той же причине. Сейчас Грофилд был в дебрях джунглей, на проселке, примыкавшем к посыпанной щебнем дороге, которая, в свою очередь, петляла, шла в гору, потом под гору и, наконец, примыкала к гудроновому шоссе в восемнадцати милях от того места, где на сцену вышел бородач. Ни одна из этих дорог не была снабжена указателями, так что Грофилд понятия не имел, где он находится и в какой стороне Сан-Хуан.
Но зачем идти на все эти ухищрения ради того только, чтобы угнать автомобиль? Если речь шла лишь о том, чтобы выкинуть из машины Грофилда, на дороге было не меньше тысячи вполне подходящих для этой цели мест.
Грофилд огляделся, пытаясь угадать, почему выбор пал именно на это место, а не на какое-то другое. Тут стояла всего-навсего пустая хижина с заваленным хламом двором, которую не видно с дороги и в которой нет ничего примечательного.
Ну-с, и что же? Заглянуть в хижину или уйти? Возможно, там он обнаружит какое-то объяснение, но, с другой стороны, может, лучше убраться отсюда подобру-поздорову, пока еще чего не стряслось.
И оно стряслось, да так быстро, что у Грофилда не хватило времени принять решение. Пока он стоял, озираясь по сторонам и раздумывая, как быть, сквозь зеленую стену джунглей вдруг проникла другая машина, заняв то место, на котором прежде стоял “форд”, и едва не задев Грофилда. Он остановилась в двух-трех дюймах от перевернутой бочки.
Это был “мерседес”, черный, блестящий, в его молдингах отражались многочисленные Грофилды на белом фоне. Обе задние дверцы распахнулись, показались двое мужчин в строгих темных костюмах, при узких черных галстуках. Тот, что был справа от Грофилда, вытащил из наплечной кобуры маленький револьвер и небрежно помахивал им, положив локоть на крышу машины. Второй пошел вперед, стараясь ступать осторожно и недовольно морщась при виде разбросанного кругом мусора. И тому, и другому было лет по тридцать, оба среднего роста, тощие, с узкими сосредоточенными лицами.