Место действия – святилище Асклепия на острове Косе. Действие развёртывается сперва перед храмом, у алтарного сооружения, затем в храме Асклепия. Время действия – раннее утро.
Кинна:Привет тебе, Пэан-владыка, [1] царь Трикки,Обитель чья – и Эпидавр, и Кос [2] милый!И Корониде, матери, привет тоже,И Аполлону, [3]
и Гигии, длань к коей
1
Пэан – исцелитель, здесь бог Асклепий. Трикка – город в Фессалии (ныне Трикала), славившийся своим храмом Асклепия.
2
2 Эпидавр – приморский город в Арголиде. В Эпидавре был храм Асклепия. Кос – один из Додеканесских островов.
3
3–4 Коронида и Аполлон – родители Асклепия.
5
Тобой простёрта, и богам, кому этиЗдесь алтари посвящены, – Панакее, [4]И Эпионе [5] с Иасо, и – кто свергнулЛаомедонта град [6] и с ним чертог царский, –Махаону и Подиларию, [7] жгучих
10
Недугов исцелителям! Привет также,Отец Пэан, богиням и богам, коихОчаг твой приютил! Вы хижины беднойГлашатая примите, петуха в жертву,Да будет ваша милость! Мы живём со дня на день!
4
4–7 Гигия, Панакея и Иасо – дочери Асклепия.
5
7 Эпиона – дочь Геракла, жена Асклепия.
6
8 Лаодемонта град – Троя. Лаодемонт – троянский царь, отец Приама.
7
9 Махаон и Подалирий – сыновья Асклепия, упоминаемые в «Илиаде» как участники похода греков против Трои.
15
А то бы мы быка или свинью, жиромЗаплывшую, – не петуха тебе далиЗа то, что ты целительной своей дланьюКоснувшись нас, владыка, злую снял болесть.Ты, Коккала, от Гигии поставь справа
20
Дощечку с посвящением…Коккала:Душа-Кинна,На загляденье статуи! Ну, вот этаЧьей создана рукой? И кто её оставил?Кинна:Детьми Праксителя! [8] Не видишь ты развеИмён на педьесталах? А воздвиг Эвфий,
8
23 Дети Праксителя – Тимарх и Кефисодот, известные ваятели, чьи произведения украшали храм Асклепия на острове Косе.
25
Прексона сын…Коккала:Пэан, за чудеса этиК ваятелям и Эвфию благим буди!Голубка, ты на девушку взглягни эту,Что вверх глядит на яблоко – она, право,Коль не получит плод, дух испустить может!
30
На старика на этого взгляни, Кинна!А гуся-то. о Мойры, мальчик как душит!Не знай я, что стоит передо мной камень,Подумала б, что гусь загоготать сможет!Наверняка со времени живут люди
35
И в камни жизнь вливать… Ты посмотри, Кинна,На статую Баталы, – знаешь, дочь Митта –Так и плывёт она! Кто не видал девы,На образ взглянет, и, поверь, с него хватит!Кинна:Пойдём, душа, тебе я покажу диво,
40
Какого отроду ты не могла видеть…Служителя поди, Кидилла, к нам кликни.Тебе я говорю? Раскрыла рот, дура,И до того, что говорю, ей нет дела!Стоит и на меня, как рак, глаза пялит!
45
Иди, – служителя, я говорю, кликни!Обжора! От тебя ни в праздник нет толку,Ни в будни, но всегда ни с места, как камень!Клянусь тебе, Кидилла, этим вот богом, –Серчать я не хочу, но ты меня сердишь!
50
Клянусь, я говорю: настанет день оный,Когда почешешь ты затылок безмозглый!Коккала:Не всё ты слишком к сердцу принимай, Кинна:Она – рабыня, на уши ей лень давит!Кинна:День занялся, – и толчея сильней стала…
55
Эй, ты, ни шагу, уж открыли дверь храма,Завесу подняли…Коккала:Душа моя, Кинна,Какие чудеса! Наверно, ты скажешь,Что это всё – второй Афины рук дело.Привет владычице! Коль вон того тронуть
60
Нагого юношу – получит он ранку!Не видишь ли, с какою теплотой, Кинна,Трепещет на картине всё его тело?Ухват серебряный! Сам Патекиск с Миллом, [9]Сыны Ламприона, не отвели б взора,
9
63 Патекиск и Милл – по всей вероятности, знаменитые грабители.
65
Решив, что вправду он из серебра сделан!И бык, и повадырь, и женщина с ними,И горбоносый муж, и тот, с кривым носом, –Не правда ли, что жизнью все они дышат?Когда б мне женский стыд мой не мешал, я бы
70
Визг подняла, – а что, как бык бодать станет?Уж больно, Кинна, он косит одним глазом!Кинна:Да, верно, Апеллес Эфесский [10] всё может,Удачливая у него рука. ТрудноСказать о нём: «Он то постиг, но не это».
10
72 Апеллес Эфесский (356–308 до н. э.) – величайший греческий живописец, который учился и некоторое время работал в Эфесе (Малая Азия).
75
Кто так подумал бы, тот и богов, верно,Не чтит. А кто без восхищенья посмотритНа самого творца и на его вещи,В валяльне тот висеть вниз головой должен.Храмовый служитель:Благоприятны жертвы ваши, – в них виден
80
Большой на улучшение намёк; богаНикто так ублажить не мог, как вы, жёны.Ио, ио, Пэан, о милосерд будиЗа жертву дивную и к ним и к их близким.Будь то мужья их иль родные им люди!
85
Ио, ио, Пэан, пусть так оно будет!Кинна:Да будет, величайший! И пускай сноваМы в полном здравье с жертвою придём большей,С мужьями и с детьми! У петуха ножкуТы, Коккала, отружь, и не забудь в руки
90
Служителю отдать, и в пасть вложи змеюЛепёшку, – набожно, и омочи в маслеПирог священный, а остатки мы домаОтведаем… Да, не забудь взять «заздравье»!Пусть даст! Но дай и ты, что нужно, – чем больше