Жертвы
Шрифт:
Неожиданно выражение на ее лице сменилось жестокой решимостью, и в эту долю секунды Миллер заметил, как ее рука потянулась к ножу.
Он бросился на нее. Удар пришелся по лицу Терри. Она упала на спину, из разбитого носа потекла кровь. Она тихонько застонала, когда Миллер навалился на нее всем телом.
Терри горько усмехнулась, взглянув на него снизу вверх, и Миллер с яростным ревом нанес новый удар по ее окровавленному лицу, на этот
От второго удара она потеряла сознание.
Миллер сел на корточки. Он тяжело дышал. Боль в сломанной ключице не утихала, но он, казалось, забыл о боли. Все его внимание теперь было сосредоточено на Терри.
А раскачивавшееся над его головой тело наконец остановилось. Теперь оно лишь крутилось на веревке вокруг своей оси.
Глава 63
Когда приехала полиция, Миллер сидел в своей гостиной и пил. Он услышал стук в дверь, но сначала допил, что оставалось в его бокале, и лишь затем медленно встал.
По пути он переступил через труп Райкера. Труп уже окоченел, растекшаяся кровь загустела и превратилась в липкую темно-красную кашицу.
Миллер прикоснулся к своей сломанной ключице и поморщился от боли, потом, подождав секунду, открыл дверь.
Вошедший первым полицейский побледнел от страха, увидев труп Райкера на полу в луже загустевшей крови, но его начальник, шедший следом, заставил его посторониться. За ним следовали два санитара. Возвращаясь в гостиную, Миллер видел, как санитары подняли труп и положили его на носилки.
Миллер предложил полицейскому выпить, но тот отказался. Миллер бросил на него оценивающий взгляд. Полицейский выглядел таким же уставшим, каким ощущал себя и Миллер, и так же время от времени потирал глаза.
— Вы были одни в доме, когда произошло нападение? — спросил полицейский.
Миллер кивнул и снова наполнил свой бокал.
— Вы знали этого человека?
— Встречались пару раз, — устало ответил Миллер. — Одно время мы работали вместе.
Он проглотил порядочный глоток виски, ощутив, как эта янтарная жидкость обожгла ему желудок.
Последовали еще вопросы, и на каждый Миллер давал обстоятельный ответ, с удивлением замечая, что чиновник записывал его показания почти дословно.
— Так вы утверждаете, что нападение произошло примерно в час тридцать, — сказал полицейский, взглянув на часы. — Это почти четыре часа назад. Почему, вы не связались с нами раньше?
Миллер пожал плечами.
— Должно быть, я потерял сознание, — сказал он, потирая плечо.
Полицейский, покусав некоторое время кончик своей ручки, захлопнул блокнот.
— На улице стоит санитарная машина, она отвезет вас в больницу. Надо показать плечо специалисту.
Миллер криво усмехнулся и допил свой бокал.
— Возможно, мне придется задать вам еще вопросы, — предупредил полицейский.
— Пожалуйста. Поедемте со мной в санитарной машине, — сказал Миллер, тяжелой походкой направляясь в прихожую. — Будьте добры, я сейчас, я только на одну минутку.
— Я буду на улице, — сказал полицейский чиновник и вышел.
Миллер подождал, пока он удалится, затем повернулся и направился в свой кабинет. Ключ был в двери, поэтому он просто повернул его и вошел, закрыв за собой дверь.
Женщина с содранной кожей снова сидела на своем месте, а те куски, которые расковырял Райкер, были заново покрыты латексом.
Отрубленная голова лежала, как и прежде, на подносе на картотечном шкафчике и смотрела на него своими невидящими глазами.
Бесстрастно взирала на него и жертва ожога.
Работа заняла у него не так много времени, как он ожидал, и теперь он с гордостью осматривал свои произведения.
В дальнем углу кабинета сидела Терри Уорнер. Тело ее было намертво заклеено латексом.
Миллер перенес ее в кабинет, быстро и ловко раздел ее и покрыл каждый квадратный сантиметр ее тела веществом своего собственного изобретения. Терри было не узнать. Черты лица совершенно исказились под множеством волдырей, точно его ошпарили горячей жидкостью. Сработано все было с величайшим мастерством из жидкой резины.
Приступая к изготовлению маски, Миллер заткнул ей ноздри и рот ватой.
К тому времени, когда маска была готова, Терри уже задохнулась.
От стука в дверь он вздрогнул и отошел в сторону, пропуская входящего.
Полицейский вошел в кабинет и обвел беглым взглядом все его страшные творения.
— На улице кто-то из наших людей сказал, что вы работаете в кинематографе, — сказал полицейский чиновник. — Кажется, специалист по киноэффектам?
Миллер кивнул, с восхищением глядя на то, что привлекло внимание полицейского.
— Как, черт возьми, вам удается делать их так правдоподобно? — изумился полицейский.
Миллер перевел взгляд на Терри Уорнер и улыбнулся.
— Профессиональная тайна, — тихо сказал он.