Жестокие цинковые мелодии
Шрифт:
— Плевать, Гаррет. Я тоже не работаю. Не прямо сейчас.
— Ты первый узнаешь, когда мне понадобится помощь.
— Угу. — Он насупился. Он знал, когда я уступлю, а когда нет. — Спасибо.
Я сваливаю на него работу, когда есть такая возможность. Он хороший друг, верности и преданности в нем хоть отбавляй, а вот жизненно важных бытовых познаний не хватает. Он так и не научился жить с мыслью о завтрашнем дне.
— Ладно, поезжай с нами, если хочешь. Я всего-то собираюсь вытряхнуть жуков
— Ты что, подался в санитарную инспекцию?
— Не совсем. Это не обычные жуки. Ага, вот они. — Я имел в виду Паленую, Джона Растяжку и нескольких Джоновых помощников. Каждый нес по здоровенной проволочной клетке, полной верещащих крыс. Приглядевшись, я решил, что таких грозных крыс я еще не видал. Настоящие крысиные питбули. Или крысиные бойцовые петухи, и не простые, а чемпионы.
— А что, необходимо было именно таких принести, с пеной у рта?
— И снова вы преувеличиваете, — возразила Паленая. — Привет, мистер Тарп. Как поживает Грациэлла?
Грациэлла? Это еще кто такая?
— Мы с ней разошлись. Я… — И Плоскомордый принялся рассказывать историю, которую я слышал, наверное, тысячу раз. Имена, конечно, менялись, но во всем остальном женщины практически не отличались одна от другой. Должно быть, даже белье носили одинаковое.
— Я думал, вам любить энтузиазм, — огорчился Джон Растяжка; последние слова его потонули в возмущенном писке из клеток.
— Нравится, если нацелен на жуков. Ну что, все готовы? А этих, носильщиков, тоже берем?
— Пришлось. Слишком много крыс — один не справиться.
— Мне надо в дом на минутку, — заявила Пулар.
— Не представляю, как разместить их всех вместе с клетками в экипаже, — сказал я, глядя вслед поднимавшейся на крыльцо Паленой. Иногда она даже хуже Тинни — а у Тинни мочевой пузырь, должно быть, не больше виноградины.
13
Пока Джон Растяжка и его команда разгружали клетки, я хмуро смотрел на «Мир». Стройка не подавала признаков жизни.
— Я что, забыл о выходном? Кой черт я тогда здесь делаю?
Я отправился на поиски Красавчика. Вместо него я обнаружил парочку гвардейцев — сияющих, самодовольных, в новеньких светло-голубых мундирах, красных фуражках, с начищенными жестяными свистками на цепочке.
Они вышли на улицу. Один с опаской косился на клетки с крысами, другой повернулся ко мне.
— Ты кто, орел? — поинтересовался я.
Мое обращение его не смутило.
— Дойс Трейси. А сам-то ты кто? И что здесь делаешь?
Мне не хватило твердости шаров обойтись без поддержки, поэтому я выудил из кармана записку от босса.
Сторожевой пес обдумал, стоит ли ему продолжать держаться заносчиво, и, судя по всему,
— Слышь, Джит, похоже, он здесь по делу, — сказал второй стражник. — Письмо-то от самого Вейдера.
Я называю их ведомство то Стражей, то Гвардией в зависимости от настроения. Вообще-то это не одно и то же, и разница заключается в их значимости для полковника Уэстмена Тупа. Подразумевается, что Гвардия — новая организация честных служителей правопорядка. Старую Стражу вообще вроде как отменили. Когда новая организация сделается такой же коррумпированной, как старая, вместо этих мордоворотов наймут новых и снова сменят название.
— Я просто стараюсь делать свое дело, Бэнкс, — отозвался Джит.
— Конечно. Значит, так. Мистер старший консультант по вопросам безопасности, нам все-таки надо задать вам несколько вопросов.
— Да запросто. Только после того, как вы ответите мне на один-единственный. Сами вы что здесь делаете? Джон, иди со своими и начинай. Я подойду.
— Здесь произошло убийство, — ответил за своего напарника Джит. — Нам поручено выяснить обстоятельства. Если здесь есть что выяснять.
Эта новость застала меня врасплох.
— Убийство? Здесь?
— Старик по имени Брент Талента, — кивнул Бэнк. — По прозвищу Красавчик. Вы с ним знакомы?
— Говорил с ним вчера. Я заходил сюда сразу после того, как Вейдер поручил мне это дело.
— Что за дело?
— В письме все написано. Он считает, что на стройке имеет место саботаж. Мне поручено его прекратить. Что случилось с Красавчиком?
Стражники косились на Плеймета и Тарпа. Вряд ли они их узнали, но в представляемой ими серьезной опасности не сомневались.
— Его убили, — коротко сказал Джит.
— Мучительно, — добавил Бэнк. — Неясно, как именно. Но кто-то или что-то пытался его сожрать.
Мне разом расхотелось задираться перед ними.
Мы смотрели, как крысюки заносят клетки в дом.
— Что ж, тогда мы в одной команде. Может, его загнали дикие собаки?
— Совсем дикие? — уточнил Джит.
— Угу.
Дикие собаки — твари неприятные. Они обгладывают трупы, но я ни разу не слышал, чтобы они убивали сами.