Жестокий и нежный
Шрифт:
– Ах, сеньорита Клавел, вы уже намного лучше выглядите, чем в нашу прошлую встречу. – Высокий худой человек, приближавшийся к ним, был одет в такой же зеленый мундир, что и другие солдаты, которых она видела, но его седые волосы и морщины вокруг глаз говорили о том, что его возраст приближался к шестидесяти. – Я доктор Саласар. Я лечу вашу спину с тех пор, как Рикардо принес вас сюда два дня назад.
– Ваши заботы дали прекрасные результаты. – Лара улыбнулась доктору в ответ с такой же теплотой. – Раны уже почти
– Я всегда хорошо работаю. – Темные глаза доктора Саласара весело блеснули. – Это мать-природа и мои пациенты подводят меня, а не я их.
Лара засмеялась, рассматривая большую пещеру. Тридцать или сорок тюфяков лежали на полу ровными рядами, но только четыре из них были заняты. Все здесь было вымыто и вычищено до блеска.
– Мануэль сказал, что здесь ваш госпиталь.
Доктор пожал плечами.
– Я делаю что могу, а могу я немного. Я лишь поддерживаю раненых, для настоящего лечения мы переправляем их на Барбадос.
– Похоже, сейчас вы не очень заняты.
– Слава Богу. – Он иронически рассмеялся. – Сейчас у нас перерыв между кампаниями, но после того, как Рикардо проведет рейд, который он сейчас готовит, народу здесь будет больше чем достаточно.
Лара постаралась не встречаться глазами с доктором.
– А скоро будет этот рейд?
– Возможно. Рикардо никогда не грешил медлительностью.
Она снова почувствовала страх, но постаралась подавить его и заставила себя улыбнуться.
– Что ж, тогда я очень кстати выздоровела.
Доктор кивнул.
– Но пока еще вам нельзя перегружаться. Психологический шок может дать о себе знать, даже когда раны полностью заживут.
– Со мной все в порядке. Могу я чем-нибудь помочь вам? Невозможно целыми днями сидеть, ничего не делая.
Саласар понимающе улыбнулся
– Рикардо предупредил, что, когда вы начнете выздоравливать, вы будете вести себя именно так.
– Он так сказал? – Лара раздраженно нахмурилась. – Видимо, он считает, что хорошо изучил меня.
– А вас это раздражает. – Саласар внимательно изучал ее лицо. – Знаете, не стоит раздражаться. Из всех людей, которых я знал за всю свою долгую жизнь, Рикардо лучше всех разбирается в характере человека. В его положении это просто необходимо, и он это делает так превосходно, что почти безошибочно читает мысли.
– Я это уже заметила.
– Он ей не нравится, – обиженно сказал Мануэль.
Саласар добродушно рассмеялся.
– Это пойдет ему только на пользу! Он нуждается в достойном противнике. – Он посмотрел Ларе в глаза. – Рикардо сказал мне, что вы задержитесь у нас.
– Похоже, мне забыли предоставить выбор.
Саласар проигнорировал горечь в ее ответе.
– Мне всегда пригодится пара лишних рук.
Лара смутилась.
– Но вам придется сначала научить меня, что делать. У меня совсем нет опыта.
– Здесь у вас его будет достаточно, – сказал доктор. – У меня есть две дипломированных сестры, но они просто сбиваются с ног. Если вы действительно серьезно предлагали свою помощь, вы нас просто выручите.
– Я попробую, – ответила Лара. – Когда я могу начать?
– Как только полностью поправитесь. Рикардо разорвет меня на части, если я позволю вам работать сейчас.
– Я не знала, что вы боитесь его.
– Человека по имени Рикардо я не боюсь, но генерал Рикардо Ласаро – это совсем другое дело.
– Я приду к вам завтра утром, – твердо сказала она.
– Но я же говорил вам, что Рикардо будет… – Он оборвал фразу, увидев на ее лице выражение непреклонности. – Очень хорошо. Почему бы и нет? Но тогда уж вы сами с ним разбирайтесь. Я слишком стар для этого.
– С большим удовольствием, – согласилась Лара. – До свидания, доктор Саласар. – Девушка повернулась, чтобы уйти. – Пойдем, Мануэль. Без тебя мне не найти дорогу.
Мануэль кивнул.
– А еще я должен приготовить вам комнату.
– Приготовить?
– Рикардо сказал, чтобы я создал для вас комфортабельные условия.
Лара еще раз оглядела спартанскую обстановку в госпитале.
– Мне кажется, что в пещерах не так-то много комфорта.
– Я смогу это сделать. – Мануэль поспешил по извилистому проходу. – Положитесь на меня.
Глава 5
Мануэль принялся за дело с энтузиазмом и изобретательностью.
День еще не кончился, а маленькая пещера Лары уже полностью преобразилась. В первые же два часа мальчик ухитрился добыть два надувных матраса, почти новое одеяло и даже такую роскошь, как чистые льняные простыни.
Вскоре после этого появились три дополнительных светильника, две канистры для воды и восемь потрепанных романов в бумажных обложках. В следующие четыре часа нужные и ненужные вещи сыпались в пещеру как из рога изобилия: что-то приносил Мануэль, что-то – солдаты, которые робко улыбались, клали свои сокровища на пол и исчезали так же быстро, как и появлялись.
Наконец Лара не выдержала и прекратила этот поток приношений.
– Хватит, Мануэль, – заявила она строго, когда мальчик положил пистолет и переговорное устройство на кучу одеял в углу. – Где ты все это раздобыл?
– Кое-что у снабженцев, кое-что у солдат, – весело улыбнулся Мануэль. – Не беспокойтесь, я ничего не украл. Все хотят, чтобы у вас было все, что нужно. Мне стоило только попросить.
– Но, ради Бога, скажи, что мне делать с пистолетом и переговорным устройством?
– У всех есть пистолеты. – Мануэль задумчиво нахмурился, но тут ему в голову пришла идея, и он тут же расцвел. – Ас помощью переговорного устройства вы сможете говорить с Рикардо, когда он будет в своем кабинете.
Лара покачала головой.