Жестокий и нежный
Шрифт:
Даже она сама с трудом расслышала свой голос:
– Мне уже не больно.
– Не больно?
Рикардо нежно провел ладонью по щеке Лары, глядя в ее глаза. Ларе показалось, что в камере стало душно. Она не могла ни пошевелиться, ни отвести взгляд. Дышать стало трудно, как перед грозой.
– Это хорошо. – Рикардо убрал руку. – Я бы дорого заплатил за то, чтобы иметь возможность сказать, что уберегу вас от любой боли, но я не смогу сделать этого. Я не стану предателем. – Он замолчал и глубоко вздохнул. – Если дела пойдут плохо,
– Я это знаю. – Ларе наконец удалось отвести взгляд от его черных глаз, затягивающих в глубину. – И я не собираюсь допускать, чтобы эта грязная свинья причиняла мне боль. Пако Ренальто и остальные в вашей армии могут быть фанатиками, но у меня нет абсолютно никакой склонности к мученичеству.
Рикардо, казалось, развеселили ее последние слова.
– Тогда позвольте мне узнать, каким образом вы оказались в такой ситуации? Что вы здесь делаете?
– Я просто отдаю вам долг.
Рикардо продолжал непонимающе смотреть на нее.
– Я сестра Брета Клавела. Он был сержантом в том самом взводе, который…
– Я знаю Брета, – перебил Рикардо.
– Я не была уверена, что вы его помните. – Она смотрела в сторону. – Сюда приехало много американцев, чтобы сражаться за вас.
– Не за меня, а за Сент-Пьер, – мягко поправил Рикардо. – И за право выбора.
Лара сердито сжала кулаки.
– Нет, именно за вас, – сказала она раздраженно. – Это вы крысолов с волшебной флейтой из старой немецкой сказки. Не думаете же вы, что Брет бросил бы свой колледж и отправился сражаться за Пако Ренальто? Да Брет верит, что вы можете ходить по воде! Черт возьми, ведь его могли убить!
– Вы презираете меня, – спокойно сказал Рикардо, наблюдая за выражением ее лица.
– Во всем мире у меня нет никого, кроме брата. И я не хочу, чтобы его убили или искалечили только потому, что вы околдовали его. В конце концов, Сент-Пьер – не его родина.
– Но и не ваша.
– Я должна была приехать. Вы спасли его жизнь.
Рикардо горько улыбнулся.
– Но ведь вы считаете, что именно я виноват в том, что его жизнь подвергалась опасности.
– Это был единственный путь…
Лара остановилась и глубоко вздохнула.
– На самом деле я приехала для того, чтобы добиться от вас обещания.
– Боюсь, в настоящий момент мое положение не позволяет мне раздавать обещания.
– Пообещайте мне выполнить мою просьбу, когда вы будете свободны. – Она взглянула Рикардо в глаза. – Если Брет вернется на Сент-Пьер, пообещайте, что отправите его домой.
– Ваш брат, как и любой другой человек, должен иметь право сам принимать решения, – убежденно сказал Рикардо.
– Только не мой брат! Что значит для вас один солдат?
– Один солдат не значит почти ничего. Но еще один человек может решить судьбу острова. Я не собираюсь отнимать у вашего брата право выбора.
– Право выбора. – Лара горько усмехнулась. – Я ни на грош не верю в вашу проклятую философию. Я хочу, чтобы мой брат был в безопасности.
– Я хочу, чтобы все мои братья были в безопасности, – устало сказал Рикардо. – В безопасности, в своих домах. И чтобы они забыли звуки выстрелов. Однажды это произойдет.
Он сел на постель рядом с Ларой.
– Я не могу дать вам то, ради чего вы приехали. Я не могу дать вам такое обещание, Лара.
Господи, да он совершенно непробиваем! Хотя в этот момент он не был похож на стойкого и несгибаемого борца. Он выглядел скорее печальным и усталым. Неожиданно девушка смягчилась. Но нельзя было давать волю чувствам: нужно добиться, чтобы он дал слово.
– Я буду настаивать, пока вы не согласитесь пообещать мне это.
Рикардо улыбнулся ей почти с восхищением.
– Я еще никогда не встречал женщины, такой настойчивой в достижении цели. Вы всегда так упорно добиваетесь своего?
Лара энергично кивнула.
– Нужно всегда ставить цель и стремиться к ней, иначе ничего не добьешься.
– Наверное, это правило родилось в результате долгих лет опыта. Сколько вам лет, Лара?
Покровительственный тон всегда ее раздражал.
– Я старше, чем выгляжу. Я кажусь моложе из-за маленького роста.
– И все-таки сколько вам лет?
– Двадцать один.
Рикардо тихо выругался.
– И Пако послал вас сюда?
– Брет и я – близнецы, и вы приняли его в свою армию без всяких возражений. Почему же Ренальто должен был отказаться от моей помощи?
– В армию вас могли бы принять. Но аббатство – это совсем другое дело.
Неожиданно ее раздражение сменилось страхом. Последние слова Рикардо вернули ее к действительности.
– Ренальто считает, что у нас есть шанс спастись.
– Может быть, это и так. – Рикардо пристально посмотрел ей в глаза. – Какого дьявола никто не остановил вас? Разве у вас нет родных?
Она отрицательно покачала головой.
– Мои родители были разведены. Когда нам с Бретом исполнилось по двенадцать лет, умерла мама. Отец не хотел обременять себя детьми и сразу же после похорон отбыл в неизвестном направлении. Мы с Бретом провели четыре года в разных семейных детских домах. – Лара пожала плечами. – Какая разница, есть у меня родные или нет? Я бы в любом случае приехала. Разве женщины не имеют права выбора в этом вашем прекрасном новом мире Сент-Пьера?
– Имеют, – согласился Рикардо. – Но мужчины имеют право защищать их.
Лара посмотрела на него с удивлением и иронически прокомментировала:
– Свобода только для мужчин?
– Я никогда не утверждал, что моя философия безупречна. В ней отразились все противоречия, свойственные человеческому сообществу.
Она с улыбкой покачала головой. Он не только несгибаем, он умеет обезоруживать противника.
– Сейчас главное для нас – дожить до той минуты, когда мы вырвемся отсюда. Рикардо задумчиво нахмурился.