Жестокий роман. Книга 1
Шрифт:
Глава 4
— Я не хочу быть Марией, — заявила Флер, — и надевать это ужасное голубое платье. Почему я не могу быть Иосифом?
Фрэнсис с недоумением посмотрела на Флер. Много лет обучая детей в первом классе, она еще ни разу не видела девочку, которая отказалась бы сыграть роль Марии в этой пьесе.
— Но почему, дорогая? — спросила она. — Это же прекрасно! Ты будешь играть роль Девы Марии, сидеть с младенцем на руках рядом с пастухами и тремя королями, а также… — Она внезапно замолчала, поняв, что уж
— Я уже объяснила вам, почему не хочу играть эту роль, — упорствовала Флер. — Мне не нравится это платье. Я ненавижу платья. Я буду Иосифом.
— Флер, ты будешь играть ту роль, которую я тебе дам, или никакой вообще, — твердо сказала Фрэнсис. — В моем классе ты не можешь делать то, что тебе вздумается, понятно? Кроме того, Иосиф ведь тоже в длинном одеянии. Если я правильно тебя поняла, ты станешь возражать и против этой роли?
— Нет, не стану, — ответила Флер. — Мне это вполне подойдет, если, конечно, все мужчины носили тогда такое одеяние. Впрочем, это решать вам, сестра. Я могу уйти?
— Да, дорогая, иди. — Фрэнсис с укором посмотрела на Флер. — Твой отец будет очень разочарован, — заметила она, решив использовать козырную карту. — Когда я сказала ему, что выбрала для этой роли тебя, он был необыкновенно горд. — Все хорошо знали, как Флер привязана к отцу. Девочка обернулась и взглянула на Фрэнсис.
«Наконец-то мне удалось найти ее слабое место», — подумала воспитательница.
Но девочка возразила:
— Вам не следовало говорить ему об этом, не заручившись моим согласием. Вы правы, отец будет весьма разочарован, — До свидания, Флер.
Во время ужина Флер решила сама сообщить отцу неприятную новость.
— Мне очень жаль, папа, огорчать тебя, но я не буду играть Деву Марию в пьесе «Рождество Христово».
— Это неприятная новость, — ответил Брендон. — Сестра Фрэнсис сказала мне, что собирается предложить эту роль именно тебе. Что же случилось? Может, ты плохо себя вела?
— Нет, я вела себя хорошо. Просто я отказалась от этой роли, вот и все.
— Отказалась? Но почему, Флер? От этой роли не может отказаться ни одна девочка. Это же классическая роль!
Флер улыбнулась и, подойдя к отцу, уселась к нему на колени. Ей очень нравилось, когда отец говорил с ней о театре, как со взрослой.
— Флер, — строго сказала Кейт, — садись за стол и кончай со своим ужином.
— Да, тетя Кейт, — послушно промолвила Флер и, поникнув, вернулась на свое место.
— О, Кейт, оставь ребенка в покое.
Кэтлин Фитцпатрик сидела во главе стола и выбирала еще один кусок мяса для Брендона.
— Ничего страшного в этом нет. Вы очень редко видитесь, и она постоянно скучает о тебе. Брендон, съешь еще вот этот кусочек. Ты слишком исхудал за последнее время.
— Нет, Флер видит отца вполне достаточно, — холодно возразила Кейт. Ее задевало
— Не правда! — воскликнула Флер, защищая отца. — У него много работы, даже слишком много. На прошлой неделе он закончил все рекламные ролики на радио, холит на занятия в Вилидж и.., я даже не могу припомнить все то, что он делает сейчас, — раздраженно проговорила она и опустила глаза.
— Да успокойтесь же вы наконец, — не выдержал Брендон. — Кейт совершенно права. Флер не должна садиться ко мне на колени во время ужина, как бы это мне ни нравилось. А теперь. Флер, скажи мне, пожалуйста, почему ты все-таки отказалась от этой роли?
— Все дело в одежде. — рассудительно ответила девочка. — Ты же прекрасно знаешь, что я ненавижу платья и не надеваю их, пока меня не заставляют это сделать.
— О, Флер, маленькая моя, но ведь это глупо — отказываться от такой замечательной роли только из-за того, что тебе не нравится платье, — заметила Кэтлин. — Это же чепуха. К тому же платье очень красивое. Оно как нельзя лучше подойдет к твоим голубым глазам. Ты непременно должна согласиться. Если ты этого не сделаешь, то мы с папой будем очень огорчены.
— Ну что ж, — проговорила Флер, — мне очень жаль, по я не могу этого сделать. Пусть эту роль играет Сэлли Томпсон. Она просто умирает от желания получить се. Я уже сказала сестре Фрэнсис, что буду играть роль Иосифа, но она почему-то не рада этому. Мне можно встать из-за стола? Я хочу немного поиграть.
— Нет, оставайся здесь и помоги мне все убрать, — строго сказала Кейт. — А папа и бабушка пусть немного отдохнут.
— О Господи, Кейт, пусть ребенок займется своими делами, — возразила Кэтлин. — С чего это мне отдыхать? Терпеть не могу сидеть без дела. Беги, малышка, играй. Трейси позовет тебя, если будет нужно. Ты пойдешь во двор или останешься дома?
— Останусь дома, — ответила Флер. — У меня есть срочные дела. Спасибо за ужин.
— На здоровье, — рассеянно ответила Кэтлин и подмигнула Брендону. — Этот ребенок когда-нибудь будет управлять миром, — прошептала она. — Вот увидишь. Я не ошибаюсь в таких делах. Отказаться от роли Девы Марии! Каково! У нес огромная сила воли.
— А я полагаю, что все это смешно и глупо, — снисходительно заметила Кейт. — И к тому же нелепо, — добавила она. — Ее нужно заставить это сделать.
— Господи, зачем же заставлять? — удивился Брендон. — Какой смысл заставлять девочку делать то, чего она не хочет?
— Но, Брендон, это же глупо, — настаивала сестра. — Глупее причины и выдумать нельзя. Уж если в детстве она так упряма и своенравна…
— Это не так глупо, как кажется, — задумчиво проговорил Брендон. — Ты же знаешь, что у Флер свои требования к одежде, поскольку она хочет походить на мальчика. Думаю, мы все должны с этим считаться. К тому же она не так уж и мала. Ей семь лет, и она понимает, что ей нужно.
— Глупо, — повторила Кейт. — Глупо и смешно. Ну что, если вы не позволите ей помочь мне на кухне, то, может, это сделает кто-нибудь из вас? У меня тоже есть дела, к вашему сведению. Спасибо, мама.