Жестокий роман. Книга 2
Шрифт:
— Что? — переспросила она.
— Сон — родной брат смерти. Это Шелли. Не ожидали, что я знаю Шелли? — спросил Магнус. — Ведь я выходец из рабочей семьи. Вы очень удивились бы, узнав, чем мы занимаемся…
— Не говорите ерунду, — сердито прервала его Каролина. — Меня не интересует ваше социальное происхождение, равно как и то, знаете ли вы Шелли. Хотите кофе?
— С удовольствием, мадам. — Магнус последовал за Каролиной на кухню и, усевшись на стул, стал бесцеремонно разглядывать ее. — У вас великолепный
Он достался вам от покойного мужа?
— Нет, от покойного отца. А до этого он принадлежал моему деду, прадеду и так далее.
— Все это довольно любопытно. Не возражаете, если я закурю?
— Нет, — сказала Каролина, хотя никому не позволяла курить в доме. Сейчас она боялась показаться ворчливой старухой.
Магнус достал из кармана пачку «Данхилла» и закурил, не отрывая глаз от ее бюста.
Через минуту кухня наполнилась запахами кофе, дорогих сигарет и бензина. К своему удивлению, Каролина обнаружила, что эта причудливая смесь имеет ярко выраженный эротический привкус.
— Вы очень хорошо готовите кофе, — заметил Магнус. — В наши дни это весьма редкий талант для женщины.
— Неужели?
— Да. Если не ошибаюсь, Хлоя была поварихой?
Должно быть, она унаследовала этот талант от вас.
— Не думаю. Я никогда не отличалась кулинарными дарованиями. — Каролина и сама не понимала, почему так откровенничает с ним. — За всю жизнь я не испекла ни одного пирога.
— О Боже! — удивленно воскликнул он. — И это говорит мать троих детей!
— Да, — подтвердила она, охваченная смущением и тревогой. — Хотите перекусить?
— Едва ли у вас есть апельсиновый джем.
— Конечно, есть.
— Тогда я бы съел немного поджаренного хлеба с этим джемом. Я могу есть это в любое время дня и ночи Ну что ж, — заметил Магнус, мгновенно проглотив сделанный ею бутерброд, — было очень вкусно Ведите меня к этому человеку, леди Хантсртон. Или скажите, где я могу отыскать его. Надеюсь, он не спит до обеда.
— Если вы подождете пять минут, — сказала Каролина, — я оденусь и отведу вас к нему.
— Пять минут? — спросил он, ухмыльнувшись. — Это слишком быстро для женщины. Интересно, вы и раздеваетесь так же быстро?
Каролина покраснела.
— Я никогда не засекала время, — сказала она и вышла из кухни.
Она не стала готовить дома обед, опасаясь, что Магнус воспримет это как повод к сближению.
— Полагаю, мы можем пообедать в пабе, — сказала ему Каролина, когда они вышли из конюшни. — Джек, надеюсь, ты тоже поедешь с нами?
— Да, пожалуй, но я не могу там задерживаться. Мне еще нужно позаботиться о пони Пандоры. Мистер Виндзор попросил меня присмотреть за ним.
— Я ничего не знала об этом, — заметила Каролина. — А что говорит об этом Хлоя?
Джек открыл свой «рейнджровер».
— Хлое
Пока они сидели в пабе «Хеар энд Хаупз», Джек рассказывал о воспитании жеребцов, о скачках, конюшнях и о крупнейших в стране рынках лошадей. Каролина пила тоник и молча наблюдала за Магнусом, который делал заметки в блокноте. Ей казалось, что ему вовсе не интересно все то, что говорил Джек.
Закончив свой рассказ, Джек поднялся:
— Мне пора, Каролина. Увидимся позже.
— Пока, Джек. Спасибо. Береги Пандору, пожалуйста.
— Конечно. Всего доброго, мистер Филипс.
— Счастливо. Джек, — сказал Магнус, закрывая блокнот. — Ты оказал мне бесценную услугу. Хороший парень, — добавил он, когда Джек вышел.
— Джек — мой лучший и самый верный друг, — ответила Каролина. — Он работает у нас с моего рождения и знает обо мне больше, чем кто бы то ни было. Джек помогал мне в самые трудные минуты моей жизни.
— А как он относится к вашему зятю?
Этот вопрос насторожил Каролину, — Не знаю. Мы никогда не говорили об этом.
— Странно Вы же сказали, что очень близки с ним.
— Не понимаю, о чем вы, — насторожилась Каролина.
— Ведь Пирс… Он же.., едва ли пришелся ко двору?
Кажется, вы все не очень жалуете его.
— Магнус, — заметила Каролина, — выбирайте выражения, прошу вас.
— Извините, — проговорил тот. — Я тоже не слишком люблю его. До сих пор не понимаю, как меня угораздило связаться с ним. , — Разве я говорила, что не люблю Пирса?
— Нет.
Наступила гнетущая пауза.
— Как я понимаю, вы уже не пишете о нем книгу?
— Точнее, сейчас не пишу, но я не оставил эту идею.
— Правда? А Хлоя сказала мне, что Пирс запретил вам писать эту книгу.
— Да, это так, но.., нет такого закона, который запрещал бы мне писать чью-то биографию.
— Но он, конечно…
— Никто не может запретить мне писать так называемую неофициальную биографию. Это когда автор не сотрудничает со своим персонажем. Иногда такие биографии не совсем точны и даже несколько искажены, но чаще всего они довольно правдивы. Кстати, все мои, книги правдивы, точны и непристойны.
— Но вы же не хотите выставить Пирса на всеобщее посмешище?
— Вы спрашиваете, могу ли я написать о нем что-либо непристойное? — Магнус ухмыльнулся. — Я никогда не высасываю это из пальца. А в жизни Пирса, я уверен, ничего подобного не было.
— Почему же вы не оставили эту идею?
— Вообще-то оставил, но сохранил за собой право вернуться к этой работе в случае необходимости. Вот и все. Не волнуйтесь.
— Я и не волнуюсь.
— Хотя… Вы, должно быть, знаете, что о Пирсе ходят всякие слухи, — осторожно заметил Магнус.