Живая тень
Шрифт:
Он знал, что этим китайцем и был Ван Фу, торговец чаем. В представлении не было нужды. Держась непринужденно, но с достоинством, Винсент полез в карман
Ван Фу понимающе кивнул. Потом поднялся и поклонился. Винсент поклонился в ответ и вернул диск в карман жилета.
Старик Ван Фу семенящими шажками пересек комнату. Винсент увидел, как Ван Фу подходит к миниатюрной пагоде у углу возле двери.
Как только тот наклонился и нажал тайную пружину в пагоде, Винсент заметил нечто странное. Тень старого китайца словно бы удлинилась и растянулась по полу и по стене. Пораженный, Винсент посмотрел наверх, ища присутствия другого человека в комнате. Но увидел лишь черные ковры.
Переведя взгляд на Ван Фу, он увидел в его руках большую запечатанную коробку и небольшую шкатулку из тикового дерева.
Он поставил и то, и другое на стол. Коробку придвинул к Винсенту, шкатулку же повернул и велел:
– Отопри.
– Что отпереть? – не понял Винсент.
За занавесом послышались голоса.
– Шкатулку, – пояснил Ван Фу.
Винсент был озадачен.
– Как я могу ее отпереть?
Старый китаец откинулся назад в кресле и уставился на него сквозь толстые стекла очков.
– Ключом, – медленно произнес он.
Винсент ничего не ответил.
– У тебя есть ключ? – тихо спросил Ван Фу.
Его гость хранил безмолвие.
– Странно, – забормотал старый китаец, и Винсент поразился его безукоризненному английскому. – Странно, у тебя нет ключа. Нет ключа от моего друга Ву Суна. Да Ву Сун ли тебя прислал?
Конец ознакомительного фрагмента.