Живое оружие
Шрифт:
— Интересно. Энергия внутри тела преобразуется с помощью магических кругов… Подожди. А как же целестин?
Целестин… Когда я посещал этот мир в прошлый раз, пятьсот лет назад, об этом камне не было ни слуха. Похоже он появился совсем недавно.
— Ты был здесь пятьсот лет назад? Ну понятное дело, что за это время все успело измениться.
Да нет, Марк. В этом уже давно ничего не менялось. Люди здесь любят стабильность, и боги тщательно ха этим следят. По крайней мере, так было еще пять веков назад…
Остаток
Выдвинуться я решил утром. Ночь время опасное, да и прощаться с мягкой кроватью я не хотел. Однако стоило мне приготовиться ко сну, как за окном я услышал ржание лошадей.
— Что?
Выглянув в окно, я действительно увидел десяток всадников, уже заезжающих во двор. Ворота, были распахнуты, хотя я помню, что еще утром видел их закрытыми. Одна из фигур, укутанная в пышную шубу, спешившись повернулась в сторону башни и помахала мне рукой.
— Вот же черт! — ударил я рукой себе по лицу. В комнате горел свет, выдавая меня с потрохами, — Ну какие гости приезжают в столь поздний час?
Но причитать уже было поздно. Теперь либо выходить к ним и сдаваться, либо… бежать через черный ход.
Я кинул взгляд в сторону окутанного темнотой леса. Идти туда не сильно хотелось, но, по-видимому, придётся. Я снова перевел взгляд на гостей. Теперь уже трое смотрели в мою сторону.
— Тц… А я так хотел провести еще одну ночь в тёплой кровати.
Я неторопливо, чтобы не вызывать подозрения раньше времени, отошел от окна. Но стоило мне пропасть из их поля зрения, как я тут же кинулся к вещам. Быстро, как в армии, влез в рубаху, поверх надел куртку и накинул на себя меховой плащ. Благо, вещи я подготовил заранее, так что подхватив стоящую у дверей сумку, я бросился вниз по лестнице.
Думаю, у меня есть пара минут, прежде чем они поймут, что встречать их никто не собирается.
Однако всё еще была вероятность, что я могу снова потеряться среди десятков похожих комнат. К счастью, гобелен, изображавший битву с драконом, был один во всем замке, так что его поиски не заняли много времени. Помогли магические светильники освещавшие коридоры даже поздней ночью.
Прежде чем нырнуть в черный ход, я убедился, что не оставил за собой никаких следов. Плотно закрыв дверь, я направился вниз по лестнице, навстречу освежающему
Коридор вёл к подножию крепостной стены. Одинокий след в снегу, вёл от неё в сторону леса. Прикинув по карте, я отметил что она ведет к реке, куда мне и нужно было.
Что ж, будем надеяться, что беглец знает дорогу. Быть может, мне даже удаться встретиться с ним?
На моём лице появилась не предвещающая ничего доброго, улыбка. Я догадывался кто, был обладателем этих следов. Помнил, чьего тела не видел среди трупов.
Вдохнув полной грудью, я закрыл за собой скрывавшую черный ход дверь, и направился в сторону темного леса. Где-то в глубине души, ликовал пятнадцатилетний мальчик, мечтавший когда-нибудь совершить путешествие в ином мире.
Глава 8. Бессонная ночь Синтии Санрайс
— Это что, шутка? — облачко пара вылетело из обворожительных уст принцессы Синтии, — Как долго они собираются заставлять нас ждать?
Солнце уже давно зашло, и шуба из меха белого горностая, уже не согревала так, как хотелось бы. Девушка топталась на месте, потирая руки внутри такой же белой муфточки. Рядом с ней стояла верная Оливия одетая в несколько менее презентабельную, зато куда более теплую овечью шубу.
— Возможно с ним что-то случилось? Упал с лестницы, или спину прихватило? — предположила та всматриваясь в пустые окна.
Силуэт, который они видели вот уже десять минут назад, принадлежал мужчине, но ни принцесса, ни сама Оливия не смогли его опознать. Однако, они знали, что замок принадлежит престарелому барону Альвару Кораксу, и логично сложили два и два.
— А куда же делась прислуга? Где стражники на стенах? Где это всё? — Синтия начинала негодовать. Сколь бы терпеливой она не была, всему есть предел.
— Не знаю, ваше высочество.
Принцесса кинула еще один взгляд в сторону пустого окна, затем на массивные двери ведущие внутрь замка.
— Мне надоело ждать. Если они осмелились испытывать моё терпение, то пора показать им чего стоит такая дерзость. Рэджи, займись ими — махнула она в сторону ворот.
Рэджинальд кивнул. Маг, которого отправил приглядывать за Синтией дядя, был немногословен, но его способности говорили сами за себя.
— Вы уверены, принцесса? Это противоречит законам гостеприимства.
— А заставлять принцессу почти пол часа ждать на морозе им не противоречит? Если барон не найдёт достойное оправдание, то сломанные двери — не самое плохое, что его ждет.
Тем временем, Рэджинальд поднялся по ступеням и встал напротив ворот. Он поднял руку, из перед нею стал заплетаться магический узор. Когда он был готов, маг обернулся к принцессе, и получив одобрительный кивок, положил руку на магический круг. Воздух содрогнулся, когда заклинание выпустило в противоположную сторону сильнейший импульс. Дубовая дверь вмиг превратилась в щепки. Если бы за нею стоял человек, его бы изрешетило словно выстрелом из картечи. К счастью, никого за ней не было.
Стуча каблуками сапогов по каменным ступеням, Синтия вошла внутрь. Оливия, и Рэджинальд последовали за ней. Остальные начали разгружать лошадей.