Живописец смерти
Шрифт:
Джексон Поллак (1912–1956) — выдающийся американский художник-абстракционист; создавал картины, разбрызгивая краску по расстеленному на полу холсту, а затем при помощи разнонаправленных ударов веревки вычерчивал густую, чаще всего белую, паутину линий.
65
Клин, Франц (1910–1962) — американский художник, абстрактный экспрессионист, большинство его работ представляют собой четкие черные мазки на белом поле.
66
Парк-авеню —
67
Программа Фулбрайта составлена с целью международных обменов в области образования; начата в 1946 г. по инициативе сенатора У. Фулбрайта.
68
«Шива» — у верующих евреев семидневный период оплакивания усопшего после похорон, в течение которого ближайшие родственники сидят на низких скамеечках, не покидая помещения.
69
Квонтико — город в 35 милях от Вашингтона, где расположена академия ФБР.
70
Находясь в болезненном состоянии, этот человек общается с Тигрёнком Тони, изображенным на коробке с кукурузными хлопьями фирмы Келлог, где он торжествующе рычит: «Это здор-р-р-рово!» Тигрёнка Тони в США знают все, он популярный персонаж комиксов и мультфильмов.
71
Дредлоксы — многочисленные туго завитые косички; распространенная в последнее время прическа у афроамериканцев, мужчин и женщин.
72
Хокни, Дэвид (1937 г. р.) — английский художник, график и сценограф.
«Еврейский Великан» — одна из знаменитых фотографий Дайаны Арбус (1923–1971), скандально известной американской художницы-фотографа.
73
Рекламный лозунг крупнейшей в США страховой компании «Оллстейт иншуранс».
74
«Грейсленд» — знаменитая усадьба Элвиса Пресли, место паломничества его поклонников.
75
Да (исп.).
76
Попай — персонаж комиксов и мультфильмов; забавный пучеглазый морячок, способный, если нужно, превращаться в силача.
77
Бэкон,
78
Сутин, Хаим (1893–1943) — французский художник-экспрессионист (русский эмигрант), известный своими портретами и натюрмортами, особенно изображениями туш животных.
79
Майбридж, Эдвард (1830–1904) — американский фотограф, известный своими фотоэскизами людей и животных, заснятых в движении.
80
Луис, Моррис (1912–1962) — американский художник, абстрактный экспрессионист. Его картины (в основном ленты и полосы) отличает великолепная цветовая гамма.
Франкенталер, Хелен (1928 г. р.) — американская художница, также культивирующая абстрактный экспрессионизм, известна своей новаторской техникой и великолепным колоритом.
81
«Никоретт» — специальная жевательная резинка; средство, помогающее бросить курить.
82
Сальса — жгучий мексиканский соус из помидоров, лука и острого перца.
83
Желтый (англ.).
84
УЛК — инициалы Уильяма Лютера-Кинга Хандли, воспитанника Кейт, которыми он подписывает свои работы. (См. предыдущий роман Д. Сантлоуфера «Живописец смерти».)
85
Номер один (ит.).
86
Флемальский мастер — нидерландский художник Робер Кампен (1379–1444), известный своими росписями алтарей.
87
Видный американский художник, абстрактный экспрессионист Марк Ротко (1903–1970, выходец из России Маркус Роткович) с 1958 по 1966 г. работал в Хьюстоне, где создал 14 огромных полотен (3x5 м), выставленных в экуменической часовне, которая после его смерти стала называться Часовней Ротко.
88
Форд, Бетти (1918 г. р.) — супруга 38-го президента США Джеральда Форда; в 1976 г. основала в Калифорнии клинику для лечения неврозов.