Живые и мертвые. Часть III
Шрифт:
— Такая себе перспектива, — вздохнула женщина. — Для нас.
— Ладно вам, — махнул рукой. — Не об этом сейчас голова должна болеть. Том, — смотрю на великана, — выставляй будильники на час вперёд и пошли раскладывать телефоны, а заодно открывать двери, чтобы мертвецам проще было двигаться по комплексу. Нам ведь не нужно, — улыбаюсь, — чтобы они заблудились по пути?
Час времени тоже выбран не случайно. Всё ходит вокруг моего возврата в прошлое.
Дальше двигаться было откровенно опасно, но мы рисковали. Не знаю, что думали Сара с Лэнсом,
На руку играло то, что план здания висел почти на всех перекрёстках, отчего удалось быстро установить ключевые точки: комнаты отдыха и кухни, где просто обязаны были присутствовать наши противники. Далее на примете были кабинеты руководителей, ибо там наверняка мог расположиться «главгад». Чего уж там, переговоры, скорее всего, также проходили в них. Не в туалете же их решили провести?
Ещё одним, хорошим таким вопросом, было нахождение пленников. Хоть я и был уверен, что в лучшем случае мы найдём три замученных куска мяса, но… попытка не пытка? Хе-хе…
Так или иначе, я просто не представлял, куда их могут спрятать. В комнаты персонала на третьем этаже? В помещения спортивной подготовки, на втором? В… ого, здесь есть бассейн?! Хм, вода поди вся стухла… Хотя не, её наверняка тупо слили. То есть, получается, здесь имеется достаточно большое помещение, где точно будут разные раздевалки, душевые, солярии и иные, им подобные комнаты. Одна из которых вполне могла бы превратиться в своеобразную темницу.
Что уж там, здесь был отмечен даже подвал, где показывались основные его узлы и какие-то помещения, со звёздочками. Это что за хрень? А, внизу, в «легенде» карты есть пометка, что таким образом выделены неосновные, пустующие комнаты, планирующиеся для складирования всякого хлама. Что же, будем знать.
— Матерь Божья, мне бы так жить, — на первой же остановке, как только мы изучили план здания, выдал Чапман.
— Будем, Лэнс, всё в наших руках, — решительно отвечаю ему.
— Осталось лишь перебить предыдущих жильцов, — скептично улыбнулся он. — Нет, не спорю, что шансы у нас есть, ибо не с голой жопой на гадов идём, но…
— К слову, они тоже заняли это место незаконно, — решаю развести капельку демагогии. — Вполне возможно, что тут были какие-то изначальные обитатели, которых эти деятели банально устранили.
— Может, это они и есть? — покосился он на меня.
— Может и так, не знаю, — пожал плечами. — Но не всё ли равно? Мы ведь не просто так решили наказать этих уродов. У них в заложниках наши ребята, а ранее гады уже убили троих.
— Знаю, — Чапман вновь механически смотрит на карту. — Знаю… — потирает руку.
Знать знаешь, а вот желания «наказывать» этих ребят, гляжу, у тебя поубавилось! Но может, это просто усталость?
— Как рука? — решаю поинтересоваться.
— Чего ей будет? — улыбается сокомандник. — Всё в порядке.
— Погодите, смотрите-ка, четвёртый этаж — кабинет руководителя, — подключается Маджо, сбивая мой
— Элементарно. Они могут быть в столовой, — тыкаю в план, — или комнате отдыха, либо ином другом кабинете администрации, вон их здесь сколько.
— А сам бы не в лучший кабинет их направил? — ухмыльнулась она. — Или считаешь, что у начальника этой станции помещение было не самым хорошим?
— Ну-у… логика в твоих словах есть, — вынужденно киваю.
— Предлагаю пройтись по первому этажу и наполнить его телефонами. Если он будет для них отрезан, то что остаётся? — упёрла женщина руки в бока.
— Лучше не уходить от плана, — почёсываю висок. — Найти кого-то из местных, допросить, а уже на основании сведений — разместить телефоны по территории эдакой цепочкой, дабы навестить удар зомби на ключевые цели. Иначе…
— Это может затянуться, — кивнул Лэнс. — Они могут забаррикадироваться на остальных этажах, либо прорваться на улицу из другого выхода. А их тут, как уже успели заметить, полно.
— Вот только на улице будут другие зомби, которые подтянутся на начавшуюся движуху! — возразила Маджо. — Так мы хотя бы железно отрежем их в комплексе, да будем сидеть вокруг, выжидая…
— Пока у них продукты кончатся? — хмыкнул в ответ. — Это уже натуральная осада выйдет. Можно месяцами сиднем сидеть. Учитывая же, что они будут в сравнительной безопасности, а мы на улице, вместе с заражёнными, но не факт, что сумеем их переждать.
Сара фыркнула, но промолчала.
— Хорошо, давайте приступать, — оглянулся вокруг. — Том, — указываю на коридор, из которого мы вышли, — положи туда пару телефонов, метрах в десяти друг от друга, чтобы трупы двигались по прямой и успешно добрались до ангара, не решив завернуть куда-то по пути.
— Сделаю, — коротко бросил он.
— Будильник не забудь, — произношу ему в спину. — Мы же… — вновь залипаю на план.
— Давай по этой дороге, — тыкает Чапман пальцем. — Она недалеко от нас, судя по всему. И рядом лестница есть, что ведёт наверх. Чего ещё для счастья надо?
— Узкая она, — поясняю ему. — Там легко будет забаррикадировать заражённых и хрен они чего сделают. То есть, сделают конечно, но не сразу. Это будет долго и нудно. Мы же попросту дадим о себе знать и впустую потратим время.
— Так они могут их и ещё где-то перекрыть, — резонно поясняет Маджо. — Каждый чих всё равно не предусмотрим. Не тупи, Эйд. План нужен не сложный и с возможностью импровизации, иначе засыплемся на какой-нибудь ерунде.
— Ладно, согласен, — улыбаюсь на это. — Чем сложнее план, тем выше шанс, что что-то пойдёт не так.
— Золотые слова! — радостно кивнул Лэнс.
— Тогда, — ещё раз оглядываю схему, — идём до диспетчерской и приёмной. Их надо будет проверить, так или иначе. Чисто на всякий случай. Если здесь есть генератор, там могли остаться камеры и какая-то техника, а значит и…