Жизель
Шрифт:
— Как всегда, взвинченная и бессвязная. Говорила, что, если я не приеду и не заплачу Джеку, он угрожает убить ее.
— Сколько на этот раз?
— Пятнадцать сотен. — Черт, на это уйдет две-три недели, теперь, когда я согласилась помочь Нейту с девочками. К черту, у меня еще остались деньги от танцев.
— Я верну тебе долг, Жизель. Я знаю, что мы планировали открыть танцевальную студию, но мы справимся. Пока ты будешь учиться управлять ею, делая это для Нейта.
— Да, он не знает, чем я хочу заниматься в будущем. Мы никогда не говорили
— Ты сказала ему, почему тебе нужно уехать?
— Он просто знает, что мне нужно помочь тебе с мамой. Это не полная ложь, но он не знает, кто твоя мама и почему мне нужно было приехать. Мне не нужно осуждение или предложение помощи. Видела бы ты его лицо, Бри. Когда он узнал, что я окончила Джульярд, а маленькая Синди сказала, что это здорово, что он знает настоящую балерину. Он посмотрел на меня так, словно я была вазой, которую он разбил и не знал, как собрать обратно. Он отправил Джейдена везти меня домой, потому что, наверное, не мог вынести, когда я была рядом с ним или даже в его пространстве.
— Да, наверное. Хорошо, что ты сказала ему, что вы просто друзья, чтобы сохранить границы. Джейден и Нейт не так легко доверяют. Я даже удивлена, что Нейт пришел искать тебя и попросил помочь и остаться с ним.
— Думаю, это к лучшему. Он не доверяет мне и, очевидно, просто хочет получить мое тело. Как сказал Джейден, мы пришли из другого мира, который, по его мнению, не знает боли.
— Да. Неважно. Некоторые люди думают, что их боль хуже, чем у других. Попробовали бы быть девушкой.
Мы подъезжаем к старому побитому трейлеру, видавшему лучшие времена. На улице темно, и мы видим старый трейлер мамы Бри и пикап Шевроле более новой модели.
Я с ужасом думаю о том, что мы можем найти внутри трейлера. Там наверняка пахнет смертью. Я помню, как забирала Бри, и ей приходилось принимать душ у меня дома, потому что у ее мамы не было ни душа, ни воды. Она никогда не могла поддерживать коммунальные услуги в рабочем состоянии. Бри постоянно принимала душ и ела у нас дома, и единственное, что мне в этом нравилось, - это то, что моя лучшая подруга приходила к нам почти каждый день.
Мы подходим к дому, и Бри не стучит, а просто открывает дверь в трейлер. Зайдя внутрь, мы видим Викторию, ссутулившуюся, одетую в старый топ с пятнами и леггинсы с ожогами от сигарет. В трейлере пахнет смертью и чем-то гнилым. Здесь давно не убирались. Меня чуть не стошнило от прогорклого зловония.
Трое мужчин стоят над Викторией, и все они поворачиваются, глядя в нашу сторону. Тот, кого они называют Джеком, - местный наркодилер, который, как всем известно, поставляет крэк и героин в этот город. Двое других, Рик и Сет, - маленькие приспешники Джека, стоящие по обе стороны от него.
Джек - крупный мужчина с огромными руками и животом. У него длинные жирные волосы и борода, которая в целом выглядит жирной и отвратительной. Сет и Рик - худые, в грязных женских пиджаках
— Так, так. Вот они. Маленькие принцессы города. — Он улыбается, и я вижу его желтые зубы. Я стараюсь сохранять спокойствие, чтобы меня не стошнило.
— Посмотри на себя, Бри. И на твою маленькую подружку Жизель. Совсем взрослые. Не так ли, парни?
— Да, они выглядят сексуально. Я слышал, они танцуют в клубе «Фарфоровый домик» в Сиу-Фолс и срывают куш. — Говорит Рик.
— Правда? Большие девочки. Жизель и Бри, две горячие киски, крутящиеся на шесте. Хм... — Он облизывает губы, и у меня по позвоночнику пробегает холодок. Ничего хорошего из этого не выйдет.
— Мы принесли вам деньги, чтобы вы оставили мою мать в покое. Мы уйдем отсюда через секунду, — нервно говорит Бри.
Рик и Сет движутся к двери, а я стараюсь не паниковать. Я смотрю на Викторию, она совершенно не в себе, потом на Бри, ее глаза следуют за Джеком.
— Джек, я отдаю тебе деньги, и мы уходим. — Она достает конверт из заднего кармана джинсов и протягивает ему.
Он убирает грязными пальцами жирные волосы со лба, и я замечаю, что глаза у него черные и злые. Он смотрит на меня и облизывает губы.
— Кажется, я передумал и хочу чего-то большего, вроде твоей маленькой подружки.
— Оставь ее в покое, Джек! Она не участвует в этом. Не смей к ней прикасаться.
Он улыбается и придвигается ближе, загоняя нас в маленькую кухню. Рик и Сет блокируют дверь, и в животе у меня поселяется настоящий страх.
— Я уже имел твою пизду раньше и думаю, что хочу попробовать твою маленькую подружку вон там. Ее родителей здесь нет, чтобы спасти и приютить ее. И тебя некому спасать. Твоя пизда шлюха-мать не хочет тебя и не заботится о тебе. Никогда не хотела и не будет. Она просто использует тебя, чтобы получить кайф, а я люблю этим пользоваться.
— О чем он говорит, Бри? — Он сказал, что уже имел ее, это не может быть тем, о чем я думаю. Не может быть. Неужели он изнасиловал Бри, когда она была подростком? Она никогда ничего не говорила мне об этом. Я смотрю на него, а он уже чувствует мой страх и питается им.
— Оставь ее в покое! Джек! Только тронь ее, и я...
— Что ты сделаешь, дрянь? — Он быстро двигается, поднимает руку и сильно бьет ее по лицу, повалив на землю. — Рик, держи эту маленькую сучку, чтобы она могла смотреть! Она думает, что может указывать мне, что делать? Сейчас она будет смотреть, а ее маленькая подружка попробует Джека на вкус.
Я пытаюсь убрать руки Рика от Бри и помочь ей, но Сет хватает меня и силой валит на землю. Я пытаюсь брыкаться, но он сильнее меня. Джек держит меня своим весом, и мои глаза горят от слез. Он обхватывает мою шею руками и сжимает ее, чтобы я не могла закричать.