Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси (сборник)
Шрифт:
– Что же делать?
Вань Игуан покачал головой:
– Можно только сказать, что заняли у моих братьев. Это выход на случай, когда нет выхода.
– Но откуда у твоих братьев деньги, чтобы одолжить тебе? Чем они занимаются? Один – рыбак на Хуншуйхэ [21] , другой разводит овец. Раньше они к
– Не я не давал, а ты не разрешала давать.
– В общем, ты обидел своих братьев, разве у тебя есть еще братья?
21
Хуншуйхэ – река в южном Китае. Начинается в провинции Гуйчжоу, а на территории Гуанси-Чжуанского автономного района сливается с рекой Люцзян.
Вань Игуан глубоко задумался, а потом произнес:
– Настоящих друзей у меня один-два – например, Сян Бэйфан и Тан Лэй.
– А мне кажется, что самые ненадежные, – это именно Сян Бэйфан и Тан Лэй. При малейшем «дуновении ветра и колыхании травы» они точно первыми тебя сдадут.
– С чего ты взяла?
– Да потому что они умные и верткие, как обезьяны, и двуличные, как улыбающийся тигр!
Видя, что супруга говорит прямо, Вань Игуан сказал:
– И что же делать? Я же больше всего денег взял именно у них – у Сян Бэйфана и Тан Лэя.
Жена заскрежетала зубами:
– Отдай им обратно.
Вань Игуан остолбенел от изумления:
– Ты с ума сошла?
– Нет.
– А тебе не жалко?
– Даже если жалко, придется смириться. Сохранить свободу – это второстепенно, на первом месте – сохранить жизнь!
Ближе к вечеру Вань Игуан увидел у пагоды Дуншань знакомый внедорожник «БМВ», который остановился перед ним словно преданный пес. Вань показал ему, чтобы тот встал рядом с его машиной.
Посмеиваясь, Сян Бэйфан вылез из машины, он, семеня, шел ему навстречу и с теплотой в голосе кричал:
– Приветствую, брат Вань!
Однако Вань Игуан чрезвычайно холодно сказал ему:
– Открой багажник! – И, увидев, что друг медлит, повторил: – Открой!
Затем Вань Игуан открыл багажник своего автомобиля, достал оттуда раздутый, с выступающими углами мешок, и переложил в машину Сян Бэйфана.
Тот, словно подозревая в этом какую-то махинацию, проворно остановил Вань Игуана:
– Брат, ты что это делаешь?
– Возвращаю все деньги, которые ты мне дарил.
– Брат, это что, шутка?
– Я не шучу.
Сян Бэйфан потряс пластиковым пакетом с четырьмя ручками:
– А это тогда что такое?
– Возвращаю тебе, вот что такое.
Тут Сян Бэйфана осенило:
– Брат, это же ты меня испытываешь, правда?
– Можешь так думать, но я это не имел в виду.
– Брат, но так делать нехорошо. – Сян Бэйфан притворился, будто сердится. – Неловко тебе об этом говорить, но я никаких денег тебе не давал.
– Что?
– Денег я тебе не дарил. Никогда!
Вань Игуан тоже потряс пакетом:
– А это тогда что?
– Я дарил только вяленое мясо и цзунцзы [22] .
– Хорошо, тогда я сейчас возвращаю тебе вяленое мясо и цзунцзы.
– А я и мясо, и цзунцзы тебе не дарил! – Сян Бэйфан отпустил руку Вань Игуана и поскорее захлопнул багажник. – Брат, у вас еще ко мне какое-то дело? Если нет, то я поехал.
22
Цзунцзы – традиционное китайское блюдо, употребляемое во время празднования Дуаньуцзе – Праздника «двойной пятерки», который отмечается в пятый день пятого лунного месяца, что примерно соответствует концу мая – середине июня. Представляет собой клейкий рис с начинкой, завернутый в лист тростника или бамбука, обычно ему придается форма тетраэдра.
Конец ознакомительного фрагмента.