Жизнь до Израненных - 1
Шрифт:
– Иииииииииип.
Глава 12
НИКАКИХ ИЗМЕН ИЛИ ОБМАНОВ
3:21
Пит молча водит нас по бесконечному лабиринту коридоров особняка Ферро. Обстановка просто потрясающая. Я видела сады около дома во время светских мероприятий, но внутри еще не бывала. Я замечаю свое отражение в позолоченном зеркале в одном из коридоров. Я в беспорядке. И похожа на бродяжку. Белый рукав моей блузки оборван и покрыт пятнами, волосы похожи на дикое животное, тушь растеклась по щекам, оставив черные полосы
Наконец, он останавливается перед одной из дверей и поворачивается ко мне лицом. Я пытаюсь приручить дикое животное, укрывшееся в моих волосах, а Пит просто усмехается. Я хочу ему врезать. Мудак.
Когда он открывает дверь и ведет внутрь, я останавливаюсь, как вкопанная. Это огромная ванная комната с гигантским душем из гладкого белого камня и превосходной ванной. После проведенной ночи, мое тело жаждет погрузиться в нее, и пролежать там час. Как и все здесь, ванная просто огромная. В ней могут легко уместиться четыре человека. Я стараюсь не думать о том, со сколькими людьми он тут зависал. На самом деле, я с трудом стараюсь не думать, что я в роскошной комнате с красивым парнем, не с моим парнем, а с тем, кто, вероятно, здесь, чтобы развлечься. После провального телефонного разговора с Эрин, кто знает, что творится у этого парня в голове? Что, черт возьми, я тут делаю?
Пит вынимает не одно, а два полотенца и протягивает мне.
Желудок скручивает в узлы, я истощена. Наши пальцы на мгновение соприкасаются, и это проявление нежности, за которое можно умереть. Я выпаливаю:
– У МЕНЯ ЕСТЬ ПАРЕНЬ! – я съеживаюсь, как только произнесены слова. Я такая прямолинейная.
Пит смеется и качает головой, прежде чем поддразнить:
– Да, и твоя подруга очень высокого о нем мнения. Вообще, я думал, что, возможно, ты хотела бы принять душ перед тем, как приедет Логан, – я одариваю его смущенным взглядом, который является аналогом крика «я не участвую в групповушке», он смеется и объясняет. – Он врач и мой двоюродный брат, я ему доверяю. По крайней мере, я смогу убедиться, что ты получишь помощь до того, как я отправлю тебя домой, и он пообещал ничего никому не говорить.
Итак, теперь я чувствую себя идиоткой. Я непроизвольно перехожу к выводу, что он хочет наброситься на меня, когда все, что он пытается сделать, это помочь мне. Мне нужен сон и новый мозг.
Пит указывает на душ, добавляя:
– Все необходимое найдешь там. Ты будешь в порядке? – его голос уже не дразнящий, так что я знаю, он не предлагает мне обтирание мокрой губкой. Он уважает меня, словно я неприкосновенна, слишком приличная. Мне это не нравится.
Может, я его не правильно понимаю. Не могу сказать.
– Я буду в порядке. Чувствую себя лучше, но спасибо за заботу, – голос срывается, когда я говорю, но я быстро его восстанавливаю.
Пит кивает.
– Все в порядке. Я скоро вернусь, – он отворачивается, но колеблется перед уходом. После осмотра моего тела снизу-вверх, он проводит кончиком языка по нижней губе и, одаривая меня непристойной улыбкой, подмигивает. – Ты
– О, мой Бог! Выметайся! – прежде чем он успевает сделать еще хоть шаг ко мне, он получает в лицо одним из полотенец, которое мне дал.
Поняв намек, Пит смеется и выходит из ванной, закрыв за собой дверь. Я остаюсь одна, держа в руках одно пушистое белое полотенце, с мыслями о нем… голом, мокром и покрытом пеной. На моих губах расцветает улыбка. Что за идиот. Он, похоже, дразнит меня, и ему это нравится. Я уверена, он знает, что выводит меня из себя.
Мои мысли возвращаются к Энтони. Между нами нет флирта. Можно с уверенностью сказать, что Пит мне не нравится в этом смысле, но ему нравится меня дразнить. Я монашка, не та, кого бы он пригвоздил к стене.
Он просто милый. В этом нет ничего странного, но все-таки это довольно странно. Я отталкиваю мысли, раздеваясь и толкая одежду к двери. Мысль о том, чтобы натянуть ее обратно и пахнуть, как закоптившаяся свинка, не представляет интереса. Как только теплая вода попадает на мое лицо, я беру бутылочку геля для тела. Наливаю его на ладонь, и меня поражает запах. Черт подери, это Пит Ферро в бутылочке. Я смотрю на нее, гадая, что это такое, но названия бренда нет, а этикетка на итальянском языке. Возможно, он запатентовал его. «Мыло Ферро для всех грязных частей вашего тела». Я смеюсь над своим шуточным лозунгом и выключаю душ.
Чувствуя себя более человечной, я выхожу из душа и оборачиваюсь полотенцем, стараясь не потревожить раны. После неженственной череды выкашивания дерьма из моих легких, я иду к одежде, но ее нет. На ее месте белый пушистый халат с фамильным гербом Ферро, вышитом на левой груди.
Факт – кто-то зашел в ванную, пока я была в душе, не привлекая внимания. Я одеваюсь, упаковывая себя в мягкий белый пушок, и крепко завязываю пояс вокруг талии. Благодаря тому, кто забрал мои вещи, я без трусов и чувствую себя немного неуютно.
Распутав свои длинные каштановые волосы пальцами, я выхожу босиком в коридор. Пит ждет меня, прислонившись к стене и читая книгу, зажав в зубах ручку. Он угробил свою одежду, и теперь одет в синие пижамные штаны и белую футболку с V-образным вырезом, открывающую его мускулистую грудь. Его волосы мокрые и зачесаны назад. Конечно, он выглядит освежившимся и готовым ко сну. Запах Пита витает в воздухе, мой желудок опускается от осознания того, что мы одинаково пахнем. Это значит, что случилось нечто интимное, не смотря на то, что это не так.
Увидев меня, Пит улыбается и закрывает книгу, положив туда ручку, чтобы отметить страницу, и кладет ее подмышку. К моему удивлению, он протягивает мне руку.
– Привет, я Пит Ферро. Приятно с тобой познакомиться. А тебя как зовут? – его глаза блестят, уголок рта приподнимается в дружелюбной улыбке.
– Где моя одежда? – да, я не выиграю приз Мисс Конгениальностью в этом голу. Не смотря на его попытки дружеской беседы, я ощущаю себя уязвимой, не говоря уже о продуваемых местах.