Жизнь и приключения Али Зибака
Шрифт:
— Ах ты негодный, сейчас я зарежу тебя твоим же кинжалом!
Он протянул руку, вынул из ножен кинжал Зибака и занес его над Али, но не смог нанести удар, потому что его рука замерла, и он упал на землю, одурманенный, вместе со своими спутниками. Появилась Далила-хитрица, привела Зибака в сознание и крикнула: — Сегодняшний день будет твоим последним днем, если ты не согласишься вернуть мне мое место в Багдаде!.
Но Али ответил ей:
— Лучше смерть, чем служба у тебя под началом!
— Если бы я опоздала хоть на одну минуту, ты был
С этими словами Далила опустилась на колени и занесла над ним руку с кинжалом, говоря: — Считаю до трех! Если ты скажешь «Да», то спасешь себе жизнь, а если откажешься, то грудь твою пронзит этот кинжал.
Но тут Али узнал голос своей матери и, обрадовавшись, воскликнул:
— О боже, сохрани мою матушку от всякого зла! Она не спит ночей, она бодрствует, заботясь о моей безопасности и спасении от врагов.
Услышав эти слова, Фатима развязала Али и поцеловала его, сказав:
— Когда я увидела, что ты ночью выходишь из дому, я испугалась за тебя и пошла за тобой. А когда ты упал, я поняла, что они одурманили тебя, и сама одурманила их. Вот они лежат перед тобой как мертвые, а я возвращаюсь домой.
Али, поднявшись, связал эмира Рустема и его помощников и вышел из подземелья. Тут он встретил своих людей, которые искали его повсюду, и велел следовать за ним. Они вошли в подземелье и увидели эмира Рустема и его товарищей, связанных по рукам и ногам. Всех их отнесли в Зал молодцов и стерегли там до утра. Когда те очнулись, то увидели, что лежат связанные и над головой у них обнаженные мечи. Они испугались, не понимая, как мог спастись от них Зибак и как мог одолеть их. Потом их отвели в диван халифа, и тот закричал:
— Повесьте их без промедления!
Выполняя приказание халифа, их повели к виселице, и за ними шло множество людей, мужчин и женщин, чтобы посмотреть на их казнь.
Для них поставили виселицы, но тут Рустем крикнул голосом, от которого у людей волосы встали дыбом, напрягся, порвал веревки, которыми был связан, и бросился в степь. За ним поскакали всадники, но, не догнали его, а его сообщники были повешены немедленно.
А причиной прибытия Рустема в Багдад было вот что: когда Али отправился за кафтаном Эзры-иудея, Далила думала, что он больше не вернется, так как Эзра сумеет погубить его. Тогда она отправилась в Мосул и рассказала эмиру Рустему о том, что произошло меж нею и Зибаком. Она сказала ему:
— Я дам тебе в жены свою дочь Зайнаб, королеву всех красавиц, и сделаю тебя господином Багдада.
Рустем обещал помочь ей, сказав:
— Если Али вернется и привезет кафтан, я непременно перехитрю его, а потом убью, даже если путь мне преградят мятежные духи из рода джиннов.
Тогда Далила вернулась в Багдад, а после возвращения Зибака туда явился эмир Рустем. Он совершил то, о чем уже говорилось, а потом бежал, и Али сообщил халифу о его бегстве. Халиф сказал:
— Пусть Аллах лишит его своего благословения!
После
Все пели и плясали, радовались и веселились. Потом написали брачный договор Али с Зайнаб, ясноликой, состязающейся красой с блеском утренней зари, что красотой и совершенством превосходила луну, а гибкостью стана — ветвь ивы. Али, оставшись наедине с любимой, прижал ее к груди и насладился ею.
Через три дня после свадьбы Али отправился в диван и отпустил всех предводителей, которые приехали в Багдад к нему на торжество. Но Ибрахима аль-Унаси и Али аз-Зайята не было на празднике, и Али охватила тревога и беспокойство. Он вернулся домой, но увидел, что Зайнаб пропала. Не зная, что подумать, он опять поспешил в диван. По дороге он увидел Далилу, которая била себя кулаками по лицу и вопила:
— О Зайнаб, о моя единственная доченька, тебя убил Зибак!
Войдя в диван, Далила стала рвать на себе волосы, и халиф спросил, что с ней случилось. Она ответила:
— Зибак убил мою дочь.
Обратившись к Али, халиф спросил его о Зайнаб, а тот ответил:
— Боже меня упаси, чтобы я совершил такое преступление, но Зайнаб пропала, и я не знаю, где она.
Халиф тотчас приказал своим воинам обыскать дом Али, а Далила, которая не переставала стонать и вопить, отправилась с ними. Дом обыскали, но ничего не нашли, что указывало бы на преступление. Тогда Далила сказала воинам:
— Откройте вот этот сундук.
Открыли сундук и увидели, что в нем находится мертвая девушка, у которой горло перерезано от, уха до уха. Далила завопила, забилась в корчах, а потом упала на тело убитой. Ее подняли, и — она сказала:
— Отнесите ее к халифу.
Тело девушки отнесли во дворец и положили перед халифом, а Далила потеряла сознание от сильного плача.
Халиф ужаснулся этому страшному делу и приказал немедля повесить Зибака. Стражники халифа схватили Али и повели его к виселице. Что же касается предводителей, то они поспешили в Зал молодцов и сказали всем, кто находился там:
— Пойдемте, освободим Зибака, спасем его от виселицы, хотя бы нам пришлось для этого перебить всех воинов халифа.
Они не знали, что Али находится под защитой своей матери — Фатимы-львицы. Фатима переоделась в мужское платье, перепоясалась мечом, разрубающим железо и сталь, и, когда Зибака повели к виселице, крикнула:
— Горе вам, куда вы ведете предводителя багдадских молодцов, который принес вам громкую славу и вечную честь?
Дотом выступил Ибрахим аль-Унаси, восклицая:
— Всякого, кто приблизится к предводителю Али и попытается причинить ему зло, я прикончу на месте.
Тут все багдадские молодцы обнажили мечи и крикнули воинам халифа: