Жизнь на краю земли
Шрифт:
Морские котики «dospelos» стали редкостью. Колония, которую мы нашли на острове Обсерваторьо, — одна из последних в мире.
Секачи дерутся за стадо самок; но хозяин гарема не так строго следит за самками, как это делается у морских слонов.
Сначала, обогнув небольшой мыс, замечаем стадо южных морских львов — тот же вид, что мы встречали на Вальдесе. Вероятно, сейчас
А в 50 м от гарема южных морских львов нас ждет гораздо более важная находка — подарок то ли случая, то ли удачи, то ли бога исследователей — колония южных морских котиков «dos pe!os» (Arctocepha-lus australis). Доктор Дюги не ошибся вчера, когда смотрел в бинокль. Около сотни морских котиков — этих живых сокровищ, только что нами найденных, — спокойно отдыхает на прибрежных травах и скалах в том самом месте, которое наш ученый маммолог указал Альберу Фалько.
Такой редкий вид, считавшийся уже исчезнувшим, не изучишь за несколько часов. Однако вот-вот стемнеет. Принимаем решение вернуться завтра к острову Обсерваторьо на «Калипсо», а остаток дня сегодня посвятить исследованию Эстадоса. Мне кажется, что так у нас, с одной стороны, появляется шанс найти другие колонии котиков «dos pelos» и на острове Эстадос, где они тоже, наверное, есть, а с другой — у нас будет возможность более детально изучить колонию, обнаруженную на островке Обсерваторьо. Сразу же возвращаемся на судно и распределяем задания.
Несколько человек отправляются на зодиаке в бухту Кука и совершают там рекогносцировочные погружения. Вот они показываются на поверхности — слишком сильное волнение помешало им выполнить все намеченные работы. Дно, которое они наспех «облетели» в гидрокостюмах, видимо, небогато жизнью: самое интересное, что им встретилось, — какая-то рыба, вроде триглы средних размеров.
Большинство членов команды «Калипсо» занимается подготовкой оборудования, которое понадобится завтра, — работа нам предстоит нелегкая. А Фалько улетел вместе с Бобом Маккиганом осмотреть остров Эстадос с воздуха.
«Прежде всего мы облетели остров кругом, — рассказывает Фалько по возвращении. — Он усеян озерами, которые порой расположены почти на уровне моря. На юго-западе высокий скалистый берег обрывается прямо в океан, кое-где по вершинам этих скал бегают козы. Кроме птиц, животных на побережье мало. Не обнаружили мы также ни дельфинов, ни китов.
Пройдет не один год и позади останется не одна миграция, пока этот молодой котик „dos pelos“ осмелится тягаться силами с секачами.
Зато в глубине бухты Флиндерс действительно есть колония котиков „dos peJos“. По-моему, там их меньше, чем в колонии на Обсерваторьо, так что, наверное, лучше придерживаться первоначального плана на завтра.»
Котик с двумя шкурами
25 ноября в 8.30 «Калипсо» снимается с якоря в бухте Кука (остров Эстадос) и отправляется в короткий поход к берегам острова Обсерваторьо, где становится на якорь среди зарослей бурых водорослей. Фалько и Кристиан Бонниси на одном зодиаке и Раймон Коль и Франсуа Дорадо на другом медленно подплывают к лежащим на берегу острова группам котиков «dos pe!os». В воздух поднимается вертолет. Он слишком близко подходит к животным (думаю, Шарле искал гениальный кадр!), в рядах котиков чуть было не началась паника, но Франсуа, мгновенно отреагировав, просит Боба взять в сторону, и на берегу быстро восстанавливается порядок. Мы с доктором Дюги следим за операциями с палубы «Калипсо». Скоро мы тоже высадимся на берег и сами будем наблюдать за котиками.
Аквалангисты погружаются в воду среди длинных листьев водорослей и направляются к котикам «dos pelos». К нашему великому удивлению, им отвечают взаимностью: котики спешат им навстречу — посмотреть на аквалангистов! Вот где в полной мере проявляется преимущество изучения животных в их стихии! На суше котики чувствуют себя неуклюжими, неповоротливыми, громоздкими и всегда остаются настороже. В море же они в мгновение ока из жалких щенков-увальней превращаются в больших, умных, ловких, лоснящихся, легких, роскошных, быстрых и гибких рыб… Преображение разительное, и чувствуется, что котики «сознают» это. Насколько они настороженны на берегу, настолько смелы, безудержно любопытны и игривы среди волн.
«Котики, — рассказывает Фалько, — стали окружать нас даже раньше, чем мы спрыгнули с зодиаков! В воде самки ведут себя непринужденнее, чем самцы: конечно, ведь самцы поглощены изнурительными обязанностями хозяина гарема… Однако один самец все же приблизился ко мне на расстояние вытянутой руки; мгновение он смотрел мне прямо в глаза. Признаюсь, меня мороз пробрал по коже: уж не принял ли он меня за молодого сородича, оставшегося без гарема, а потому совращающего самок; в этом случае на меня обрушится его справедливый гнев — а зубы у этих крупных ластоногих длинные и острые… Но, видимо, он решил, что я, в этой бесформенной маске и резиновой шкуре, всего лишь странная большая рыба… Дальше наше подводное плавание походило на сновидение: что за чудо эти животные — то их обтекаемые тела сгибаются и распрямляются под водой, как хлыст, а то вдруг, лениво распластавшись, они зависают в толще воды, предаваясь отдыху! Ни один из нас не жалеет, что познакомился с ними именно таким образом — под водой, даже Бонниси и Коль, которым две шалуньи-самки покусали ласты.»
Как только возвращается отряд Фалько, в зодиак прыгают доктор Дюги вместе с Коленом Мунье: они высадятся на берег и попытаются как можно ближе подойти к стаду котиков, чтобы понаблюдать за ними. Они должны зайти стаду с тыла, а для этого им надо сначала взять немного в сторону открытого моря, потом повернуть к скалам и осторожно подойти к берегу. Им придется пересечь полосу грозных прибрежных рифов, о которые разбиваются волны, образуя мощные водовороты. Но зодиак благополучно преодолевает это препятствие и доставляет их к намеченному месту.
«Очутившись среди стада, — говорит доктор Дюги, — выясняем, что оно насчитывает около двадцати особей, из них пять крупных самцов с темной головой и курносой мордой, немного похожей на морду гориллы. Внезапно один из этих королей гаремов с яростным видом нападает на нас: по его мнению, мы слишком близко подошли. Изображаем благоразумное отступление. Он успокаивается, но стоит нам только двинуться, как он опять бросается на нас. Замечаем, что, если делать то же самое ползком, он ведет себя менее агрессивно; думаю, в этом случае он не видит вызова в нашем поведении.»
Два взрослых самца с характерной густой львиной гривой бросают друг другу вызов на одном из пляжей острова Обсерваторьо.
Победитель ревом возвешает о своем успехе, предоставляя исследователям с «Калипсо» возможность полюбоваться мягким бархатистым мехом с золотым отливом.
Когда самцы морских котиков ищут ссоры, они как можно выше поднимаются на ластах, стараясь сильно выгнуть спину. Должно быть, всех животных примерно такого же роста с высоко поднятой головой они принимают за конкурентов.