Жизнь щедра на сюрпризы
Шрифт:
Партийное собрание проходило во второй половине дня, и уже в конце этого же дня на очередной планёрке, уже зная результаты, его поздравили с этим знаменательным событием Лукшин и коллеги. Вечером же дома его с эти событием поздравила и Лера, которая, наверное, волновалась больше его самого.
ГЛАВА 15. Рождество
А далее вновь продолжились рабочие будни. Андрей понимал, что теперь внимание со стороны руководства к его деятельности будет удвоено. И он должен оправдать оказанное ему доверие. Никаких проблем на работе пока что не было и оставшиеся два рабочих дня недели прошли спокойно. А
В эти дни в Стендале на Рынковой площади перед ратушей устраивались весёлые праздничные Ярмарки. Именно весёлые, потому что развлечений там было не меньше, а, пожалуй, и больше, нежели торговых точек. Сама площадь была заставлена машинами, торгующими фруктами, овощами, сырами, хлебом, бельём, обувью и т. п. Морозевичам навсегда запомнилась эта Ярмарка, сверкающая разноцветными огнями, запомнился вкус лакричных конфет из мягкой варежки Санта-Клауса, запахи сахарной ваты, вафель и яблок в глазури и корицы. Люди охотно раскупали предлагаемые им товары. Необычным было то, что в кафе на этой же площади так же бойко покупалось и мороженное со сливками (которое было гораздо вкуснее обычного), и это перед Новым годом.
Очень много на Ярмарке было различных аттракционов, немыслимых каруселей, качелей, кривых зеркал и прочего. Была и забавная комната страха, передвижные цирки и даже небольшой зоопарк. Немцы умели не только хорошо работать, но и здорово, весело отдыхать. Особенно радовались празднику и Ярмарке дети, но не меньше их веселились и взрослые. Морозевичи провели в субботу на Ярмарке большую часть дня. Они поехали на неё не с целью каких-либо покупок, а просто ради интереса — посмотреть, как отдыхает немецкий народ. Лера за два дня до этого, в четверг вырвалась в Стендаль и купила там всё необходимое к Новому году, а также подарки для новогодней посылки в Таращу. В прошлом году Андрей на подобную Ярмарку съездил на очень короткое время, и больше ни он, ни его приятели на подобную Ярмарку не ездили. Поэтому сейчас он удивлялся всему увиденному и радовался наравне с Валерией. Им обоим тоже было очень весело на этой праздничной весёлой Ярмарке. Они обходили все её закоулки, даже покатались на каруселях и получили массу положительных эмоций.
В одном из магазинов неподалёку от площади Лера присмотрела очень понравившийся ей набор кастрюль. В комплект входили пять различного размера кастрюль и сковорода. Это была эмалированная посуда бежевого цвета с большими маками на стенках. Смотрелся набор очень эффектно, но беда заключалась в том, что он был выставлен в витрине, а магазин на праздники не работал. Лера поехала за этим комплектом уже после Нового года, но не сразу, а потому его уже не застала. Но ей этот набор кастрюль очень понравился, и ей пришлось съездить в Стендаль ещё пару, раз, пока она, наконец, его не купила — уже где-то в конце января.
Возвращались Морозевичи с Ярмарки в приподнятом и радостном настроении — день явно удался! В автобусе было много жителей военного городка и все оживлённо обсуждали перипетии проведённого дня. Во время езды в автобусе Лера разговорилась со знакомой ей женщиной, Андрей же размышлял о некоторых странностях событий минувших дней декабря. Как-то вот не вязались, не совмещались два последних события — его поступление в члены КПСС, а уже всего через три дня празднование (пусть пока и не празднование, но участие) Рождества. Рождество Христово — это один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения по плоти Иисуса Христа от Девы Марии. Но, празднуя этот праздник, нужно, прежде всего, быть верующим. Да, русская православная церковь, как и другие церкви, использующие юлианский календарь, празднуют Рождество Христово, но только 7 января, всё же по григорианскому календарю. Но церковь в СССР отделена от государства. Никому, правда, в Советском Союзе не запрещается верить в Господа, но это не касается членов КПСС. Ведь членство в КПСС предусматривало атеизм, материализм, и легенды об Иисусе Христе вроде бы с подобными мировоззрениями явно не согласовывались. В Германской Демократической Республике было много коммунистов, но от них, вероятно, не требовалось соблюдения такого уж строгого атеизма. Андрей тоже не был рьяным атеистом, но и церковь он не посещал, хотя они с Лерой и с кумой и крестили втихаря Никитку. Но таких коммунистов, как знал даже Андрей, в СССР было немало. И, таким образом, всё это как-то да совмещалось. Да и времена то были уже не сталинские, а потому многие на это просто закрывали глаза, хотя при выявлении факта посещения церкви коммунистом, последнего по головке не гладили. Пока Андрей размышлял о подобных перипетиях, автобус благополучно прибыл в Борстель.
Приехав с Ярмарки домой. Валерия и Андрей долго ещё сидели и делились своими впечатлениями о пребывании на Ярмарке и о ней самой. В разгар их разговора раздался стук в их дверь. Андрей поднялся со стула, подошёл к двери, открыл её и увидел незнакомую женщину примерно их возраста. Женщина поздоровалась и спросила:
— А Валерия Андреевна дома? Я хотела бы её видеть.
— Проходите, пожалуйста, Валерия дома.
— О, это вы! — удивилась супруга Андрея, увидев женщину, и озабоченно спросила. — У вас что-нибудь случилось? С Наташей что-то?
— Нет, нет, — успокоила её женщина. — И со мной, и с Наташей сейчас как раз всё благополучно, всё очень хорошо. Я пришла поздравить вас с наступившим Рождеством, — и она передала Валерии довольно вместительный полиэтиленовый кулёк.
— Что это? — удивилась Валерия.
— Это вам с мужем подарки от нашей семьи к Рождеству и к Новому году.
— Зачем нам подарки? Почему вы нам их дарите? Не нужно нам подарки.
— Возьмите, пожалуйста. Это я от всего сердца. Я так вам благодарна.
— Но за что? Неужели за то, что я вам порекомендовала обратиться с Наташей в медсанбат? Но не такая уж и велика моя заслуга. Андрюша, познакомься — это Лидия Михайловна. Я тебе о ней месяца два назад рассказывала, о ней и о её дочери.
Андрей и Лидия представились друг другу, после чего Валерия спросила:
— А с Наташей точно всё хорошо?
— Да в том то и дело, что сейчас уже хорошо. И это именно вы спасли её.
— Да как же я её спасла, я её ведь и не лечила?
— Если бы тогда в санчасти не обратили на нас внимания, то я не знаю, что могло бы случиться, — и у Лидии появились слёзы на глазах.
— Ну, что вы, не переживайте так, — начали успокаивать её хозяева.
Гостья вытерла вынутым из сумочки платочком глаза и немного успокоилась.
— Вы сейчас для Наташи как крёстная мать. Да, вы её не лечили. Но вы поставили совершенно точный диагноз и тем самым спасли её.
— Так, раз уж вы назвали меня крёстной, — улыбнулась Валерия, — и принесли подарки, то давайте сейчас накроем стол, и вы всё по-порядку расскажете. Тем более что сегодня у немцев уже началось Рождество.
Валерия и Андрей начали накрывать на стол. Затем Валерия стала распаковывать принесенный гостьей кулёк — в нём были конфеты, по бутылке вина и коньяка, а также различные фрукты: апельсины, бананы и красивый среднего размера ананас.
— Господи, зачем вы столько всего принесли. Мне даже неудобно, ведь я ничего такого не сделала для вас, — сокрушалась Валерия.
— Вы как раз сделали самое главное. Если бы не вы, то неизвестно, чтобы было с моей девочкой. Мне в госпитале сказали, что я её очень вовремя привезла. Если бы позже, то кто знает, какие могли быть последствия.
— Не в госпитале, а в медсанбате, — поправила её Валерия.
— Нет, именно в госпитале. Но, давайте я всё по-порядку расскажу.
— Хорошо, вы всё расскажете. Вы же не спешите? — спросила Валерия и, получив тому подтверждение, продолжила. — Сейчас вы у нас в гостях, а потому давайте поднимем бокалы за то, чтобы Наташа была здорова, и чтобы у вас всё было хорошо.