Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Шрифт:
– Знай, я почитаю тебя из-за двух вещей, из-за твоего отца и потому, что ты моя молочная сестра. Где ты видела и где слышала, чтобы брали в жены собственную сестру? Это не дозволено в исламе. Что же касается твоего желания выйти замуж за царя, то нет ничего легче. Только погоди немного.
С этими словами царь Сайф встал, снял со своей головы венец, а с пальца – царский перстень и надел все это на Айруда. Потом он взял Айруда под руку и усадил его на престол. И первым, кто преклонился перед Айрудом, вознес ему хвалу в прекрасных речах и пожелал величия и благоденствия, был сам царь Сайф ибн Зу Язан. Потом он крикнул громким голосом:
– Все, кто здесь есть, знайте, что Айруд – великий султан, повелитель людей и джиннов, и всякий, кто ослушается его, станет моим врагом!
Услыхав
– Ну, что ты скажешь теперь, Акиса?
И Акиса ответила:
– О царь, я выйду замуж за царя Айруда.
И царь Сайф сказал:
– Ты согласилась выйти замуж за Айруда. Если ты действительно хочешь этого, повтори свои слова три раза, потому что я поклялся, что отдам тебя за него только добровольно и после того, как ты трижды подтвердишь свое согласие.
Тогда Акиса встала и при всех громко сказала:
– Будьте свидетелями вы все: я говорю, что выйду замуж только за Айруда.
И она повторила свои слова три раза. Тогда царь Сайф обратился к Айруду и сказал:
– О царь Айруд, знай, Акиса согласилась стать твоей женой. Твое желание исполнилось, и теперь никто не сможет помешать тебе.
Айруд воскликнул:
– О господин мой, это все благодаря твоей милости и доблести!
Царь Сайф сказал:
– Будь благословен, Айруд! – И тут же приказал начать приготовления к свадебному пиру и веселью.
Тут колдуны приложили все свое искусство и показали поражающие разум чудеса. Так началась свадьба и продолжалась она тридцать дней и ночей, утром, в полдень и вечером, а на тридцать первый день Акису отвели к мужу в свадебном шествии, и вела ее мудрая Акила. Вокруг невесты шло сорок полногрудых девушек из рода джиннов, а на Акисе был надет сверкающий свадебный наряд царицы Билькис. А перед процессией ехали юноши из рода джиннов на кровных конях и шли музыканты и певцы. Акису привели во дворец и усадили на драгоценное ложе. Вот как отвели Акису к жениху.
А Айруда усадили верхом на Сверкающую молнию, волшебного яхонтового коня царя Сайфа ибн Зу Язана, а вокруг него шли цари людей и джиннов, мудрецы и волшебники. Так они обошли город Миср, неся камфарные свечи в серебряных и золотых подсвечниках, а самые прекрасные юноши из дворцовых слуг несли кропильницы, полные розовой и жасминной водой. Потом расстелили скатерти и расставили угощения, чтобы их могли отведать все, и знатные, и простолюдины. Тогда Айруд оставил своих гостей, занятых едой и питьем, и поднялся во дворец к своей жене, а перед ним шли слуги и челядь. И когда Айруд вошел к Акисе, она поднялась ему навстречу, сияя красотой и волшебным нарядом. Акиса проявила к нему нежность и была благосклонна к его объятиям, и Айруд увидел, что она подобна непросверленной жемчужине и необъезженной кобылице. И он поступил с ней так, как поступают мужчины, и провел всю ночь в ее объятиях до самого утра. Так царевна Акиса стала женой Айруда.
Царь Сайф переживает еще множество удивительных приключений: сражается с джиннами, которые хотят отомстить ему за Аббуда, приобретает чудесного двухголового морского коня, женится еще на нескольких девушках, покоряет язычников и обращает их в ислам. Сын Сайфа, царевич Дамар, женится на царице Армиде. Сайф приобретает нового помощника – могущественного колдуна Худхуда, которого Хидр заставляет принять ислам. Соперники из зависти отравляют Худхуда, но Сайфу помогают его ученики.
Однажды к Сайфу приходят купцы с жалобой на притеснения царя Арада, и Сайф решает отправиться на него войной. От брака Акисы и Айруда рождается могучий трехрукий джинн Афаша, с помощью которого царь Сайф совершает по дорого множество славных подвигов и завоевывает страны язычников, которые принимают ислам. Так, Сайф сражается против колдуна Рамсеса и побеждает его с помощью Афаши, а жители страны Рамсеса принимают ислам. Затем войско Сайфа и царей мусульман – его союзников продолжает путь в земли Арада. Сакрадион и Сакрадис, узнав об этом, также снаряжают войско и собирают колдунов. Войска Сайфа и Арада встречаются, поединки и сражения продолжаются много дней. Дамар убивает царя Арада, и войско мусульман захватывает его столицу – Город дворцов, жители которого принимают ислам. Сакрадион и Сакрадис бегут из города. Один из людей Сайфа ловит их, и Сайф приказывает приготовить орудия пытки для казни колдунов, но Афаша отпускает их. Царь Сайф ведет войско в погоню за колдунами, которые прячутся у язычников в Каменной долине. После битвы и поединков Сайф захватывает эту область и жители ее принимают ислам. Но Афаша снова освобождает Сакрадиона и Сакрадиса. И так повторяется много раз. В погоне за колдунами царь Сайф покоряет ряд городов и стран, и обращает их жителей в ислам. После долгих и чудесных приключений и битв с язычниками и колдунами он завоевывает множество стран, находит Сакрадиона и Сакрадиса и предает их мучительной казни.
Царь Сайф собрал несметное войско, хвала Аллаху, ибо один Аллах мог счесть всех воинов и каждого одарить его долей. И вот это войско выступило в поход и двинулось по горам и долам. Потом царь приказал установить чудесный шатер и расстелить в нем волшебную скатерть, чтобы все, кто был в лагере, – цари, военачальники и воины – ели до тех пор, пока не насытятся. А подавали кушанья служители этого чудесного шатра.
Так войско Сайфа много дней и ночей продвигалось по пустыням и степям, долинам и холмам, пока не достигло города Мисра. А еще раньше в город прибыли посланцы и сообщили радостную весть о его приближении.
Получив это известие, царь Булак в сопровождении пышной свиты вышел навстречу своему отцу и братьям. И когда царь Сайф во главе торжественного шествия вступил в город, все улицы были заполнены жителями. А всего царь Сайф отсутствовал и пребывал в походе тридцать шесть лет и шесть месяцев.
Когда Сайф и его свита прибыли в диван, все собравшиеся там радостно встали им навстречу. Царь Сайф велел царям расположить и накормить прибывших с ним воинов, а потом сел на трон в Горной крепости и приказал украсить город и устроить семидневное празднество. Весь город погрузился в радость, веселье и ликование. А на восьмой день царь Сайф приказал оповестить жителей о султанском шествии и о распятии врагов-притеснителей. Заслышав глашатаев, народ сбегался со всех сторон, чтобы посмотреть на новое зрелище.
Царь Сайф ибн Зу Язан выехал верхом, облаченный в дорогое одеяние. Сын его Дамар выступал по левую руку от Отца, а сын Миср – по правую, а рядом с ними ехали Булак и Наср – все в дорогих одеждах. И всего в середине шествия ехало пять всадников – царь Сайф, а справа и слева от него по два сына, а уж за ними цари и эмиры.
Тут привели осужденных на казнь проклятых колдунов Сакрадиона и Сакрадиса, и жители, которым они принесли столько вреда, стали их мучить и терзать и на части разрывать. При виде этого женщины издавали радостные крики, а царь Сайф бросал в толпу пригоршни червонного золота. Так двигалось это торжественное шествие, пока не достигло кварталов ар-Румайлы и Бахр аль-Алим. Там царь приказал повесить колдунов вниз головой, и все жители радовались этому. А когда наступил вечер, царь Сайф приказал сжечь злодеев, и под их головами развели костер, и огонь охватил их тела, а проклятые завыли как собаки. Оба они сгорели, их мерзкие души прочь отлетели, и Аллах поспешил отправить их в ад – место, хуже которого нет. Жители же радовались такому обороту дела.
А царь Сайф ибн Зу Язан, довольный тем, что Аллах дал ему силу покарать врагов, повернулся к сыну своему Дамару и сказал ему:
– Сын мой, поезжай в Сирию с женой и детьми, укрепи там веру ислама, защити ее острым мечом. Я назначил тебя царем Сирии, отправляйся же туда со своим войском и поселись в городе, который я основал.
Дамар ответил: «Слушаю и повинуюсь», – и отправился в Сирию с женой, детьми и войском, а войска у него было сорок тысяч человек.
После этого царь обратился к Мисру: