Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Шрифт:

– Все мы принадлежим Аллаху и к нему вернемся! – и сердце его сжалось от сострадания. Он подошел к матери, сел у ее изголовья и принялся оплакивать ее: ведь Сайф был чистосердечен и прямодушен, поэтому-то Камарии и удалось его обмануть. И увидав, что сын проникся состраданием и что сердце его сгорает от жалости к ней, Камария открыла глаза и простонала с присущим ей коварством и лицемерием:

– О сын мой Сайф!

– Я слушаю тебя, матушка, – отвечал тот, и Камария продолжала:

– О мой сын, прости меня, я поступала с тобой как враг, заставляя тебя скитаться из

одной дальней страны в другую. Но теперь я прошу тебя, сын мой, прости меня и не гневайся больше.

– О матушка, это я прошу тебя о прощении, не взыщи с меня за мою жестокость! – воскликнул Сайф, но Камария возразила:

– Сын мой, ты поступил со мной по заслугам, и я простила тебя, потому что ведь ты – мой сын, плоть от плоти моей и вся моя надежда только на тебя. Я от всего сердца прошу всевышнего Аллаха простить тебя и не карать за мою смерть, тебя можно извинить, на тебе нет греха, а виновата во всем я сама.

Потом она заплакала и стала произносить горестные стихи. И когда Сайф услышал это, он не мог больше сдержаться и чуть не лишился рассудка от горя. Он воскликнул:

– Я ни за что не дам своей матери умереть в темнице, даже если мне придется защищать ее и отдать за нее жизнь!

И Сайф, охваченный раскаянием, приказал немедленно вывести Камарию из темницы, отвести ее в баню, надеть на нее приличествующие ее сану одежды и перевести в верхние покои дворца. Слуги ответили: «Слушаем и повинуемся!» – и сделали все, как им велел царь Сайф. Они вынесли царицу Камарию из подземелья, омыли ее в бане, одели и перенесли в дворцовые покои. Потом Сайф вошел к матери, чтобы посмотреть, не стало ли ей лучше, но нашел ее в прежнем состоянии. Тогда он сел у изголовья и снова заплакал, а Камария говорила ему:

– О сын мой, не плачь, да поможет тебе Аллах одержать победу над врагами и завистниками, пусть обнаружит он твое превосходство над всеми людьми!

Потом Камария стала превозносить и восхвалять своего сына, а царь Сайф склонился к ее ногам, целуя их и повторяя:

– О матушка, пусть пропадет весь мир и этот талисман, который разлучил нас с тобой. Если хочешь, возьми его и делай с ним, что тебе заблагорассудится!

Но Камария отвечала:

– Сын мой, этот талисман твой, пусть он принесет тебе благословение.

Потом царь Сайф встал и отправился в диван, оставив свою мать во дворце и никому об этом не сказав.

А когда угас светлый день, и ночь распростерла повсюду мрак, царь Сайф распустил диван и отправился в свои покои. Там он разделся и, по воле творца, снял цепь, на которой висел талисман, положил его в железную коробку, а эту коробку спрятал под подушку, думая, что оттуда ее никто не сможет достать. Потом он лег на постель, положил голову на подушку и сказал царице Нахид:

– Запри дверь.

– Слушаю и повинуюсь! – ответила та и хотела запереть дверь, но тут ее сморил сон, и они оба уснули. А Камария в полночь встала и стала рыскать по всем покоям дворца, говоря себе: «Если кто-нибудь увидит меня, я скажу, что вышла подышать свежим воздухом». Так она шла, пока не добралась до покоев своего сына царя Сайфа ибн Зу Язана. Увидев, что дверь открыта,

она заглянула внутрь, чтобы посмотреть, спит Сайф или бодрствует. Услышав же сонное дыхание Сайфа и Нахид, она подошла к постели и увидела, что они оба спокойно спят, лежа рядом на спине, и кроме них в комнате никого нет. Тогда Камария проверила, на месте ли цепочка, на которой висел талисман, и, не найдя ее, стала шарить вокруг и нащупала под подушкой железную коробочку. Она вынула эту коробочку, открыла ее и, обнаружив в ней пластинку, взяла коробочку и вышла из покоев Сайфа вне себя от радости, как будто завладела всеми царствами Запада и Востока.

Вернувшись к себе, она села на ложе, вынула пластинку и потерла ее. В тот же миг к ней явился Айруд и спросил:

– Что тебе угодно, о великая царица?

Камария сказала:

– Приведи мне Сакрадиона и Сакрадиса.

– Слушаю и повинуюсь! – ответил Айруд и скрылся, а через некоторое время вернулся и поставил обоих мудрецов перед Камарией. Увидев ее, они поздравили царицу со спасением, а она приказала Айруду доставить ее и обоих братьев в Город дворцов к царю Араду. Айруд взял их, поднялся высоко в небо и к полуночи отнес в столицу царя Арада. Камария сразу же сказала братьям:

– Придумайте, как нам погубить моего сына.

Первым ей ответил Сакрадион:

– Сначала явись к царю Араду!

В ответ на это Камария гневно воскликнула:

– Вы оба, и ты и твой брат, стоите не больше, чем пустые глиняные горшки, от вас нет ни пользы, ни помощи в беде! Вы не нужны мне больше, я позвала вас к себе, а теперь возвратила вашему царю, отправляйтесь же к нему и передайте ему привет!

Потом, обратившись к Айруду, она приказала:

– Верни меня на родину.

– Слушаю и повинуюсь! – ответил Айруд, а Камария продолжала:

– Мой сын Сайф давно говорил мне, что его сестра Акиса показывала ему город Платона и он забрал там тапку-невидимку. Я знаю, что жители этого города с тех пор питают к нему неугасимую ненависть и неутолимую злобу и если увидят Сайфа, то разорвут его на клочки и упьются его кровью. Я приказываю тебе взять моего сына и отнести его в город мудреца Платона. Как только ты подлетишь к этому городу, кричи изо всех сил и рассыпан искры и пламя. А когда жители города соберутся и спросят: «Что ты хочешь и почему забрасываешь нас огнем?» – скажи им: «Помните ли вы человека, который недавно приходил к вам и украл у вас шапку-невидимку?» И когда они закричат: «Где он?» – отвечай: «Вот он здесь, со мной!» – и отдай им Сайфа.

Выполняя приказ Камарии, Айруд отправляется к Сайфу, упрекает его за доверчивость и легковерие, затем предупреждает Акису, и она отправляется вместе с ними. Айруд бросает Сайфа жителям города Платона, но Акиса подхватывает его в воздухе и уносит к себе. Сайф заболевает во время падения, и Акиса за ним ухаживает. К ней является неизвестный человек, который приносит лекарство для Сайфа, и тот быстро выздоравливает. Камария приказывает Айруду отнести ее в Красный город, а Сайф, беспокоясь о судьбе близких, просит Акису отправиться туда и узнать, что с ними.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Огненный князь 5

Машуков Тимур
5. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 5

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь