Журнал ЕСЛИ №11 ЗА 2004 ГОД
Шрифт:
Визитная карточка Галкиной – способность к словесным экспериментам, филологической игре, стилистическому узорочью. Порой весь текст у Галкиной строится на этой игре, и чтение его может принести немалое удовольствие («Свеча», «По Миссири, Миссисупи»). К сожалению, иногда мастерица слов заигрывается до невнятицы («Поток»). А в целом ее тексты оставляют впечатление очень качественной современной прозы.
Екатерина Кристинина
В «Энциклопедии научной фантастики» П.Николса и Д.Клюта про Роберта Франклина Янга (1915 – 1986) сказано, что он написал не слишком много научно-фантастических произведений, но целый
С переводами на русский Янгу всегда везло: даже в советские времена он числился в любимчиках наших переводчиков. Начиная с 1966 года в сборниках и журналах появились классические рассказы писателя – «Девушка-одуванчик» (другое название «Девушка в мыслях»), «Звезды зовут, мистер Китс», «Механический фиговый листок» (также известный под названиями «Любовь в XXI веке» и «Любовь-парковка в XXI веке»), «В сентябре тридцать дней», «На Реке». В 1971 году в двадцать первом томе знаменитой «Библиотеки современной фантастики» вышла самая известная повесть Янга «Срубить дерево» – изящный и пронзительно грустный рассказ о том, как трое космических лесорубов на восемнадцатой планете Омикрона Кита вознамерились срубить последнее из росших там гигантских деревьев. Читатели надолго запомнили образы древа-горы, буквально истекавшего кровью при рубке (его сок оказался кроваво-красного цвета), и обреченной на гибель дриады, обитавшей среди его ветвей. Наконец, в 1975 году журнал «Юный техник» начал публиковать другую популярную повесть Янга «У начала времен». Бесхитростная в общем-то история о хронопутешественнике, спасшем двух подростков-марсиан в мезозойском прошлом Земли, и о любви, преодолевающей время и пространство, настолько полюбилась нашим читателям, что номера журнала зачитывались буквально до дыр. Двумя годами позже издательство «Мир» переиздало «У начала времен» в сборнике «Братья по разуму».
Содержание выпущенной издательством «АСТ» коллекции лучших произведений Роберта Янга составили не только уже известные отечественным поклонникам жанра рассказы и повести, но и множество тех, что на русском публикуются впервые.
Большая часть произведений сборника четко отражает две основные ипостаси американского писателя – тонкого лирика, ведущего с читателем разговор вполголоса, и язвительного сатирика, доводящего до абсурда черты американского общества. Впрочем, часто лирическое начало в творчестве писателя берет верх даже в откровенно сатирических вещах. Например, в рассказе «Эмили и поэтическое совершенство» Янг вовсе не стремится обличить недалекого администратора исторического музея, мечтающего ради расширения автомобильной экспозиции уничтожить Зал Поэзии, где выставлены андроиды, изображающие великих поэтов прошлого. Внимание фантаста сосредоточено на образе чудаковатой, немного сумасбродной и очень романтичной смотрительницы Эмили, готовой пойти на любую хитрость, лишь бы спасти своих «друзей-экспонатов», к которым она так искренне привязалась. Теперь отечественный читатель может наконец-то ознакомиться и со знаменитой притчей-аллегорией о гигантской статуе-горе, находящейся на планете Альфа Вирджинии-9 («Богиня в граните»). Этот рассказ Ж.Садуль назвал одним из шедевров американской НФ 1950 – 1960 годов.
Некоторые из лиричных рассказов Янга сделали бы честь самому Рэю Брэдбери («Обетованная планета», «Глоток темноты», «В сентябре тридцать дней»), а от идей иных юмористических баек не отказался бы и Роберт Шекли («Подсматривающий Томми», «Производственная проблема», «Написано звездами», «Дополнительный стимул»).
Есть в данном сборнике и своя «изюминка»: переводчик О.Колесников представил читателям совершенно незнакомого нам Роберта Янга – мрачного и немного циничного пессимиста, чьи тексты вызывают ассоциации с короткими произведениями Даймона Найта или Джеймса Балларда. Например, в рассказе «Дворы Джамшида» последних людей на изгаженной и бесплодной Земле заставляет отвлечься от постоянной борьбы за существование лишь
Одновременно составители сумели подобрать для издания рассказы, представляющие три основных цикла тематически связанных друг с другом новелл Янга – о хронопатруле, андроидах и космических китах (последние позже стали основой для романа «Старфайндер»). Сборник заставляет лишний раз вспомнить о том, какой великой и великолепной была НФ в эпоху своего расцвета – в 50 – 60-х годах XX века.
Игорь ГОНТОВ
Вл. ГАКОВ
ЗВЕЗДНЫЙ КОРОЛЬ
«Старейшина научной фантастики – без сомнения, Марри Лейнстер. Но кого же записать в его преемники? Наиболее вероятная кандидатура – Эдмонд Гамильтон, один из самых недооцененных, хотя и пользовавшихся популярностью, современных авторов». Такими словами знаток ранней science fiction Сэм Московиц начинает биографический очерк, посвященный писателю, чье имя в нашем сознании прочно ассоциируется с редким титулом, вынесенным в заголовок. В конце 1960-х, когда Московиц писал свой очерк, Гамильтон был еще жив и почитаем как бесспорный корифей фантастики. И хотя к тому времени новые звезды затмили славу патриарха, свой высокий титул он носил по праву.
Удивительно, что и в нашей стране, куда американская фантастика стала просачиваться лишь незадолго до этого, с образцами творчества «звездного короля» успели познакомиться еще в середине пятидесятых!
Когда переводные произведения американских фантастов исчислялись единицами, о западной фантастике мы и не могли узнать иначе, чем по пародиям на эту литературу. Опубликованная в одном из первых послевоенных выпусков «Мира приключений» юмореска «Невероятный мир» никому тогда у нас не ведомого Эдмонда Гамильтона высмеивала клише и штампы литературы, которой мы в то время не знали.
Однако в том же, 1956 году, в журнале «Техника – молодежи» появилась и серьезная повесть Гамильтона – «Сокровище Громовой Луны» (1942). Хотя и там присутствовала критика «их нравов», повесть едва ли не первой продемонстрировала умение западных фантастов строить сюжет. Вообще фантазировать… В ту пору о «Туманности Андромеды» не знал никто, кроме близких друзей Ефремова (роман начнут печатать в журнале спустя год – в январе 1957-го), бал же в отечественной фантастике по-прежнему правили унылые пропагандисты теории «ближнего прицела». А со страниц повести Гамильтона на читателя дохнуло романтикой звездных странствий – оказалось, что в «их» фантастике исследовали и осваивали уже всю Солнечную систему!
Но еще долго, до самой горбачевской перестройки имя Эдмонда Гамильтона безудержно склонялось у нас, в основном, в связи с другим романом – с масштабной космической оперой.
Роман «Звездные короли» (1949) был издан на русском языке только в 1990 году, но и до этого ходил в списках почти четверть века. Я хорошо помню, как за вечер проглотил уже порядком затертую (но переплетенную, с любовно выполненными самодельными коллажами на обложке) рукопись, успевшую обойти все редакции, выпускавшие тогда фантастику.
Да и как было не зачитаться, если с первых же страниц на героя, ничем не примечательного американца, буквально снисходит Голос из невообразимо далекого будущего. И предлагает немедленно туда отправиться, обменявшись сознанием с далеким потомком: «Я Зарт Арн, принц Средне-Галактической Империи. Я говорю с вами из эпохи, отстоящей от вашей на двести тысяч лет… Я чувствую вашу душу, беспокойную, алчущую нового и неизведанного. Никому больше в вашей эпохе не дано переплыть великую пучину времени и попасть в будущее. Неужели вы откажетесь?». Кто бы отказался…