Журнал «Если», 1994 № 02
Шрифт:
— Брат, с тобой все в порядке?
— Совершенно, — ответил он и уставился на рукоять меча, которую сжимал в руках. — А эта штука как ко мне попала?
Я передал ему матрицу Шарры, напрягшись в ожидании знакомого приступа останавливающей дыхание боли. Его ладонь сомкнулась вокруг магической сферы — и ничего не произошло. Возникло лишь знакомое ощущение полного телепатического контакта. Я перевел дух.
— Ну вот и все, — произнес я. — Что скажете, Хастур?
Он с мрачным видом коротко поклонился Мариусу: официальный знак признания. Потом тихо сказал:
— Вся ответственность ложится
Я оглянулся на остальных всадников.
— Некоторые из активированных зон явно недалеко, — сказал я. — И чем скорее мы их обезвредим, тем лучше для нас. Но… — тут я сделал паузу: мне так хотелось поскорее избавиться от владевшего мною ужаса, что я даже не подумал взять с собой более сильный отряд. Кроме Хастуров, Дайана, Дерика и братьев Райднау здесь не было и полудюжины всадников.
— Иной раз совершающие набег грабители довольно близко подходят к Скрытому Городу…
— Теперь, после восстания Шарры, уже не подходят, — словно скучая, сообщил Леррис. Подтекст его слов был вполне понятен: это ты со своими мятежниками расшевелил бандитов. Сам-то сбежал, а нам осталось расхлебывать!
В конце концов я пожал плечами:
— Если вы не боитесь, то я и подавно.
Несколько часов мы ехали лесом. Мариус держал в руках матрицу Шарры. Мой мозг был полностью сконцентрирован на поиске активных энергетических зон, которые можно обнаружить с помощью матриц. И тело, и голова странно ныли — я совсем отвык от столь продолжительных и напряженных ментальных усилий. Кроме того, я не ездил верхом с тех пор, как покинул Дарковер. Можно сколько угодно рассуждать о власти духа над материей, но когда у тебя стерта вся задница — это весьма существенная помеха, мешающая сосредоточиться.
Красное солнце клонилось к закату. Я подъехал к Хастуру.
— Послушайте, — тихо сказал я ему, — нас, кажется, провели. Я был в полной уверенности, что никто на Дарковере не знает, что матрица у меня. Но кто-то об этом проведал. И этот «кто-то» берет энергию из активированных зон и сбивает нас с толку.
— Только и всего? — Он мрачно посмотрел на меня.
— Я не…
Он поманил к себе Реджиса. Тот подъехал к нам и подтвердил:
— За нами следят, Лью. Я давно это подозревал, а теперь просто уверен.
— Мы не в состоянии противостоять настоящему вооруженному нападению, — сказал Регент и беспокойно посмотрел на Реджиса и Дерика. Я прочел его мысли — телепатические барьеры сейчас были сняты: все важнейшие представители Комина здесь; напав, враги способны просто стереть нас в порошок; с какой стати я завел их в такую глушь, оставив без всякого прикрытия? И еще одну мысль он скрыть не сумел: может, Элтоны все-таки играют в свою игру?
Я слабо улыбнулся ему и сказал:
— Вряд ли я могу винить вас за подобные подозрения. Но у Элтонов нет злого умысла. Однако если бы здесь оказался некто, умеющий обращаться с матрицей Шарры и сознающий ее могущество, — тогда не знаю; тогда, вероятно, я оказался бы просто пешкой в его руках.
Регент повернулся в седле и скомандовал:
— Поворачиваем назад.
— В чем дело? — насмешливо спросил Корус Райднау. — У нашего Элтона душа в пятки ушла?
На его беду Мариус ехал с ним рядом. Он резко наклонился и запечатлел звучную пощечину на физиономии Коруса. Тот отпрянул назад и мгновенно выхватил из сапога кинжал…
И тут началось…
Корус замер, словно окаменев. Кинжал так и остался в его ладони острием вверх. А Мариус закричал. Крик его в абсолютной тишине показался ужасно громким. Никогда в жизни я не слышал в человеческом голосе такой боли. Колоссальный поток энергии обрушился на нас. Богиня ли, демон ли, сила природы или излучение мощного источника энергии — но то была, конечно, она, Шарра. И я услышал еще чей-то яростный вопль — вопль протеста. Свой собственный.
В следующую минуту округу огласил воинственный клич; с деревьев на дорогу стали прыгать люди. Чья-то рука схватила моего коня за поводья. И тут я догадался, кто завлек нас в эту ловушку.
Человек, возникший передо мной, был высок и строен. Из-под выгоревшего чуба в упор на меня глядели серо-стальные глаза. Теперь он казался старше и гораздо опаснее, чем в последнюю нашу встречу. Кадарин!
Моя лошадь отпрянула назад, и я чуть не вылетел из седла. Между тем отдельные крики уже слились в монолитный гул, прерываемый звоном стали, топотом и ржанием испуганных коней. Кадарин выкрикнул на местном гортанном диалекте:
— Прочь от Элтонов! Оставьте их мне!
Он все дергал моего коня за поводья, то в одну сторону, то в другую, стараясь, чтобы конская голова все время оказывалась между нами. Я откинулся назад, почти лег на круп и тут услышал щелчок выстрела. Пуля просвистела возле уха.
— Трус! — крикнул я и поднял коня на дыбы.
От неожиданности он отлетел в сторону и упал.
Но тут же вскочил. Однако этой секунды мне хватило, чтобы спрыгнуть на землю и выхватить меч. Какой ни на есть, а все-таки меч.
Когда-то я превосходно фехтовал, а вот Кадарин так и не овладел этим искусством. Земляне не способны на это. Конечно, он всегда имел при себе меч и даже пользовался им в бою; в горах без этого не обойдешься.
Но и у меня раньше было две руки; к тому же это всего лишь парадный меч. Какой же я все-таки идиот! Я же давно почуял опасность, воздух был прямо-таки пропитан ею — и не взял с собой нормального боевого оружия!
Мариус уже дрался у меня за спиной с одним из бандитов. Тощий, скрюченный, он был вооружен жутким длинным ножом. Я все еще пребывал в телепатическом контакте с Мариусом и все время «слышал» проносившиеся у него в голове мысли. Я резко оборвал контакт: у меня хватало забот с Кадарином. Наши мечи со звоном скрестились.
Я лихорадочно соображал. У Кадарина только
одно слабое место: его бешеный нрав. Впадая в ярость, он тут же забывает обо всем на свете, теряет свою холодную рассудочность и становится неукротимым диким зверем. Если мне удастся раздразнить его, заставить хоть на долю секунды потерять самообладание, он тут же утратит и благоприобретенные навыки фехтовальщика. Грязный способ, но я был не в той форме, чтобы позволять себе разборчивость в средствах.
— Эй, ты, сын реки! — крикнул я ему на кауэнга, диалекте, в отличие от остальных буквально перенасыщенном ругательствами и оскорбительными понятиями. — Значит, сандалии еще не откинул? На этот раз тебе не удастся спрятаться за юбку сестрицы!