Журнал «Если», 1999 № 12
Шрифт:
Но войны проигрываются и выигрываются, а люди остаются. Люди, которым необходимо не только жить, но и ощущать себя людьми. Поэтому для героев Еськова, кем бы они ни были и на чьей стороне ни сражались, на первом месте всегда остается честь — понятие вполне феодальное и фэнтезийное. Но временами эта честь требует понять поверженного противника, а иногда и осознать его правоту. К сожалению, последнее исключительно редко случается в фэнтезийных романах, где истина и правота разложены по полочкам изначально…
Владислав Гончаров
– ---------------
Терри ГУДКАЙНД
ЧЕТВЕРТОЕ ПРАВИЛО ВОЛШЕБНИКА, или ХРАМ ВЕТРОВ
Москва: ACT, 1999. — 488+ 432
Пер. с англ. О. Косовой, Е. Российского—
(Серия «Век Дракона»). 30 000 экз. (п)
===================================================================================
Для того, кто следит за приключениями боевого чародея Ричарда Сайфера, который после ряда злоключений оказался Магистром Ралом, а заодно и властелином империи Д’Хара, четвертый эпизод может стать серьезным испытанием. Вроде бы все на месте, автор героически пытается отслеживать все линии из предыдущих «Правил…», причем, порой это принимает уморительные формы, когда Гудкайнд вдруг вспоминает о каком-то персонаже и тот появляется, как чертик из табакерки.
Впрочем, не будем привередничать. Если преодолеть первые две сотни страниц, где Кэлен, Рада и Надина ведут истинно по-женски бесконечные разговоры и пререкания, то потом действие даже способно увлечь малоразборчивого потребителя чтива в духе «меча и магии». Правда, герои подкачали. Ричард ведет себя не как респектабельный властелин, а как типичный невротик. Кэлен во имя своей любви идет на все и не может остановиться. Диалоги удручают многословностью: персонажи наперебой объясняют друг другу (в том числе и своим противникам), что они думают о происходящем и что собираются предпринять. Потом, словно спохватившись, Гудкайнд торопливо вводит пару-тройку кровавых эпизодов, а дальше как обычно… Кстати, и переводчики явно не надрывались, перлов типа «женщина-ведьма» хватает с избытком. Чувствуется, что этот роман — нелюбимое дитя автора. По всей видимости, успех первой книги привел к издательскому прессингу, и, как следствие, появились новые «Правила…». Но не будем в очередной раз упрекать автора в грехе сериальности — это стало уже общим местом многих рецензий. Парадокс в другом — огромный по нынешним временам тираж романа свидетельствует о несомненной популярности «Правил…», тогда как блестящие книги, скажем, Суэнвика, Пауэрса или Мартина имеют тиражи куда более скромные. Вряд ли читающая публика так стремительно поглупела. Скорее, просто старые поклонники фантастики быстро вымирают, а на смену идет племя младое и не знакомое с литературными высотами этого направления художественной литературы. Со временем юные читатели подрастут, и тогда придет пора иных резонов. Возможно, им захочется серьезного чтения. Жаль только, что в эту пору прекрасную исчезнут серьезные писатели, а уж издатели и подавно!
– ---------------
Юлия ЛАТЫНИНА
ИНСАЙДЕР
Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 1999. — 544 с.
9000 экз. (п)
===================================================================================
Итак, феодальная империя Вея, «Страна Великого Света». Уже восемь лет Галактическая Федерация присутствует на планете. Традиционные здешние отношения, однако, не рушатся, а лишь приспосабливаются к новым обстоятельствам. Земная технология, стремительно проникающая в вейский быт, как-то уживается с дикостью, невежеством и зверством. Вея становится типичным государством «третьего мира», со всеми очевидными минусами и далеко не очевидными плюсами. Впрочем, землян это не особо волнует — ведь они и сами не обременены излишками совести. Они не прогрессоры и не миссионеры, они просто делают свой бизнес. А деньги, как известно, не пахнут. Так, во всяком случае, поначалу полагает землянин Теренс Бемеш, главный герой романа.
Аналогии с нашей действительностью видны невооруженным глазом, но роман претендует на нечто большее, нежели очередной
Интрига закручена умело и нестандартно. Читая, постоянно ожидаешь привычных сюжетных ходов, но они если и появляются, то лишь с целью обмануть читателя. И до самого финала неясно, чем же, собственно, все кончится.
Что же касается языка романа, то, по сравнению с первыми книгами цикла («Сто полей» и «Колдуны и империя»), заметен некий регресс. Если ранее Латынина соблюдала стилистику средневековой китайской прозы, то сейчас автор местами выдыхается, используя более привычную, европейских стандартов речь. Возможно, сама тематика — финансовые аферы и политические игры — не слишком способствует делу. Тем более, что в «Инсайдере» фокус смещается в сторону землян-бизнесменов с их линейным, утилитарным мышлением.
Но закрученная интрига еще не означает каких-либо глубоких идей и нестандартных решений. Тот выход из «вейского тупика», который предложен в романе, на деле оказывается банальной ассимиляцией, приведением вейской жизни к общегалактическому знаменателю. Но ясно ведь, что ничем хорошим в долговременной перспективе это не кончится, слишком уж разные культуры, слишком разное мышление у вейцев и землян, и друг у друга они в первую очередь берут плохое. Так что вопрос, увы, зависает в воздухе.
– ---------------
Черта ФРАНКЛИН
ИНКВИЗИТОР
Москва: Центрполиграф, 1999. — 522 с.
Пер. с англ. В. Тирдатова—
(Серия «Крестоносцы космоса» ). 8000 экз. (п)
===================================================================================
Разумные обитатели Вселенной объединены в некий Консорциум, где человеку отведено далеко не первое место. Калонги, проповедующие некое странное учение под названием Правда Сессерды, держат всех в строгости и, чуть что, присылают инквизитора.
Завязка действия строится на злодеянии. Биркай Ходж на почве ревности похищает драгоценные реликвии своего клана, а заодно и секретное супероружие. Пустив его в ход, он фактически уничтожает клан космических кочевников. Выживает лишь горстка его соплеменников, одержимых, естественно, идеей мести. Сам Биркай прячется среди не-гуманоидов и становится своего рода плантатором.
Это была преамбула. Потом рассказывается о трудной судьбе Тори Мирель, подозреваемой в убийстве изверга-мужа. Этот рассказ прерывается повествованием о Джоне Слейде, который был хлыщом, но в результате несчастного случая вдруг удостоился у калонгов особых почестей и выслужился до инквизитора. Одновременно идут комментарии негуманоидного существа.
Вся это чересполосица тянется на добрую четверть романа, и, когда наконец мстители обрушиваются на усадьбу Ходжа, обнаруживается, что самого Ходжа уже кто-то удавил. Сейчас бы развернуться действию, но вместо него начинаются разговоры. Время от времени автор спохватывается, что-то начинает происходить — немотивированно, затянуто, неубедительно.
Если бы действие протекало не в космосе, а на какой-либо фазенде, и вместо мстителей-Реа фигурировали бы команчи или семинолы, то мы имели бы добротную мыльную оперу с массой персонажей, запутанным сюжетом и долгими, нудными, однообразными диалогами. Нельзя сказать, что роман не захватывает: как ни странно, с какого-то момента от него невозможно оторваться — все тот же эффект мыльной оперы: стоит раз глянуть, как влип. Даже корявый перевод не отвлекает от нетерпеливого поглощения страницы за страницей в ожидании, чем же все это кончится. А когда вы дойдете до конца… Но здесь рецензент умолкает, злорадно потирая руки.