Журнал «Если», 2001 № 05
Шрифт:
РЕЦЕНЗИИ
– ---------------
Отис КЛАЙН
ОПАСНАЯ ПЛАНЕТА
Москва: Армада, 1997. — 422 с. Пер. с англ. А. Яковлева —
(Серия «Фантастический боевик»). Тираж не указан, (п)
=============================================================================================
В книгу американского писателя О. Клайна входят три романа: «Опасная планета», «Чужие грехи» и «Опасный порт». Таинственный доктор Морган вступает во внечувствительный контакт с марсианским ученым по имени Лал Вак и венерианским, которого зовут Ворн Вангал. Объединенными усилиями они создают устройство, которое позволяет обменивать души обитателей планет. А тут выясняется, что эти ученые жили на
В остальных романах — смотри вышеизложенное. Наши ребята с Земли, оказавшись вдали от родины, дают прикурить местным негодяям. Злодеи и чудовища, коварные интриги, битвы и победы, а в итоге — честно заработанная принцесса.
Денис Незалежный
– ---------------
Александр ГРОМОВ
ВЛАСТЕЛИН ПУСТОТЫ
Москва: ЭКСМО, 1997. — 496 с.
(Серия «Абсолютное Оружие»). 20 000 экз. (п)
=============================================================================================
В романе «Властелин Пустоты» автор безжалостно сталкивает два общества. Два мира-штампа, каждая деталь в которых до боли знакома любителю «социальной фантастики». Первый: пасторальная планетка под названием Простор (см., например, «Ордер на убийство» Р. Шекли), тысячу лет назад заселенная землянами и, как это принято, напрочь забытая в результате Всеобщей Войны, в которой, как ни странно, победитель был, но — «выигравшая сторона позавидовала проигравшей…». Второй мир: мрачная антиутопия, воплотившаяся в экипаже корвета-очистителя «Основа Основ». Парад уродов. Коммодор Ульв-ди-Улан, которому запрещено снимать каску, потому что большая часть мозга находится вне черепной коробки; двойное существо по имени Нбонг-2А-Мбонг (сиамские близнецы, причем один внутри другого); какой-то вододышащий мутант…
Если в первых романах А. Громова четко прослеживалось стремление автора писать «в этакой мужественной современной манере», охарактеризованной Стругацкими следующим образом: «стекла были разбиты, морда была перекошена», то в новом своем произведении он пытается уже иронизировать над этим стилем. Однако пародийность декораций, как ни странно, лишь усиливает впечатление от страшного, в общем-то, романа. Автор показывает, как карикатурный рай неумолимо превращается в собственную противоположность. Земляне-колонизаторы уничтожают на планете все живые организмы, не делая исключения для чудаковатых и безобидных аборигенов. И, чтобы спастись, исконные обитатели Простора борются за построение тоталитаризма в кратчайшие сроки. И блестяще справляются с поставленной задачей. Старая добрая социальная фантастика, как это может показаться? Вряд ли. Во-первых, не старая, а новая. И, во-вторых, не добрая. Скорее — злая, жесткая. Шокирующая читателя своей прямотой.
Вопрос о происхождении Власти решен автором с беспощадной откровенностью. Можно строить Рай Земной, можно играть в свободу и всякого рода демократию — но малейший щелчок по основанию карточного домика заставляет общество сложиться в единственно возможную фигуру.
…Была на Просторе такая профессия — морочник. Суть ее — навести мороку на зверя, заставить вообразить его, что он — не дракон, например, а кто-то еще.
Так вот:
«…дед умел все и однажды даже заставил драконаповерить, что он не дракон, а человек, но кончилось это трагически: гнусно подмигнув, дракон тут же сожрал деда и дал деру в лес…»
Игорь Лебединский
– ---------------
Диана ТОРНЛИ
ЭХО ДАЛЕКОЙ БИТВЫ
Смоленск: Русич, 1997. — 416 с. Пер. с англ. С. Самуилова —
(Серия «Сокровищница боевой фантастики и приключений») 11 000 экз. (п)
=============================================================================================
Эта книга —
Павел Лачев
– ---------------
Ларри МЭДДОК
АГЕНТСТВО ТЕРРА
Москва: Армада, 1997. — 392 с. Пер. с англ. М. Капитана —
(Серия «Фантастический боевик»). 31 000 экз. (п)
=============================================================================================
Ностальгирующим по доброй старой научной фантастике в духе Э. Гамильтона эта книга доставит массу удовольствия. Два романа — «Операция «Летающая тарелка» и «Крах Золотой богини» повествуют о схватках суперагента Ганнибала Форчуна со злодеями из будущего. Цель злодеев — изменить ход истории в свою пользу. В первом романе мерзкий Дрофокс Джоргол с помощью изобретения нашего безответственного современника собирается превратить землян в скопище счастливых идиотов. Действие разворачивается на территории США в середине 60-х годов нашего столетия. Во втором романе злодеи устремляются во времена незапамятные. Ареной схватки становится Атлантида незадолго до ее исчезновения.
Просвещенный читатель имеет возможность сравнить работу суперагента Форчуна, словно сошедшего с картинок комиксов, с деятельностью Эверарда Мэнса, свободного агента из Патруля Времени, созданного Полом Андерсоном. Конечно, для строгих ценителей это сопоставление далеко не в пользу Мэддока. У него и герой попроще, и антураж пожиже. Но если чтение Андерсона требует определенной эрудиции, то книга Мэддока от читателя не требует ничего, кроме мягкого дивана и торшера. Справедливости ради заметим, что в произведениях Мэддока хоть и есть некоторая наивность, но зато нет пренебрежения к жанру, который иногда прямо-таки сочится из книг ряда его коллег. Это честная работа ремесленника, ни на что грандиозное не претендующая.
Павел Лачев
– ---------------
Диана ДУЭЙН
ИКС-КОМАНДА
Москва: Армада, 1997. — 375 с. Пер. с англ. М. Шикова.
(Серия «Gamebook»). Тираж не указан. (п)
=============================================================================================
Романом Дуэйн «Икс-команда» издательство «Армада» начинает новую серию «Gamebook». Вообще-то серия с таким названием давно выходит за рубежом. Но там это не книги об играх, а буквально книги-игры. В зависимости от того, какое решение примет читатель, как выбросит кости, его отправляют на ту или иную страницу, определяют выбор противника и оружия, развитие того или иного эпизода. В основном, это были фэнтезийные сюжеты. Несколько таких книг были переведены и изданы у нас, были и попытки создания оригинальных «игрокниг». Не привилось: стремительное удешевление компьютеров оттеснило такие издания на периферию книжного рынка.