Журнал «Если», 2001 № 08
Шрифт:
Морган согласился выступить посредником, и Минирута отреагировала именно так, как он ожидал. «Весь этот инцидент — просто случайность, — настаивала она. — Так с какой стати Ари возражать? Ведь он может послать свои машины на любой другой участок из своего списка».
— Этот участок он считает самым многообещающим, — возразил Морган.
— Пусть найдет другой, столь же многообещающий. Надеюсь, он не подозревает меня в злом умысле?
— Ари думает, что все это совпадение, Минирута.
Она улыбнулась:
— А что думает мой донилар?
Морган выпрямился
— Думаю, для всех будет лучше, если он останется при своем убеждении. А ты уведешь машины.
Глаза Минируты распахнулись, правая рука взметнулась к лицу, словно защищаясь от удара.
— Это угроза, донилар? После всего, что у нас было?
Три дневных цикла спустя машины Минируты оккупировали еще два участка. Наблюдательная программа сразу сообщила об этом Моргану, он немедленно связался с Ари и нарвался на вспышку неприкрытой ярости.
— Она делает это сознательно! — бушевал Ари. — Какая тут может быть случайность? Она пытается уничтожить последнюю надежду тех немногих людей на Земле, которые еще верят в будущее. Даже ты способен это увидеть, Морган, — несмотря на свои химические реакции при встрече с Минирутой!
Возникла одна из таких ситуаций, которые Морган при обычных обстоятельствах переадресовывал своим политическим сторонникам. Однако на сей раз он никак не мог уйти, переложив работу на кого-то другого. Прежние исследования научили его, как следует реагировать в подобных случаях, и он уже раз-другой применял эти знания на практике. Поэтому он позволил Ари выплеснуть эмоции. При этом он тщательно избегал любых ответов, намекающих на его согласие или несогласие.
— Я согласился подождать, пока мы не придем к единому мнению, — со злостью выплевывал слова Ари. — Я пытался сотрудничать. Но теперь считаю, что пора напомнить твоей слишком деятельной возлюбленной, что никакая практическая или физическая причина не помешает мне послать сообщение в любое время, как только мне захочется.
Удлиненная голова придавала Ари в моменты чрезмерного возбуждения несколько комичный вид. На сей раз она стала визуальным напоминанием об идеях, которые он столь бурно защищал.
— Если ты действительно хочешь, чтобы все успокоилось, Морган, то советую сообщить ей: у меня до сих пор больше сторонников, нежели у нее. И все они могут полюбоваться тем, что она делает на первом участке. Ее машины тщательно избегают лучших мест и специально работают с наименьшей скоростью — лишь бы имитировать хоть какую-то деятельность. Можешь предложить ей выбор: или она выведет свои машины со всех трех участков, или передаст их под мой контроль. А когда она это сделает, то я пошлю ей список других участков, от которых ей следует держаться подальше.
Минирута стояла в дверях своей комнаты. За ее спиной Морган видел у дальней стены поблескивающую бронзовую скульптуру. Минирута только что завершила один из ежедневно выполняемых ритуалов ЭруЛаби и еще не успела снять тонкое, перехваченное поясом одеяние, надеваемое перед большинством из них.
Всего лишь прошлой ночью, в этой самой комнате, они сплелись в объятиях. Они лежали на спальной платформе, и он всю ночь обнимал спящую Минируту.
— Я обсудил ситуацию с Ари, — сказал Морган на тиче. — Он полагает, что твои действия дают ему право передать сообщение, не спрашивая у кого-либо разрешения. По мнению Ари, его сторонники одобрят такой поступок.
— То есть он послал тебя передать мне угрозу?
— Полагаю, именно этого он и хотел.
— Тебе следовало сказать ему, что он совершает серьезную ошибку… Видимо, он полагает, что никто не окажет ему сопротивления.
— Думаю, точнее будет сказать так: никто не окажет ему серьезного сопротивления.
— Тогда тебе следовало сказать ему следующее: эти предположения нуждаются в пересмотре. Мадам Даун уже вооружилась. Сам понимаешь, ничего больше я сказать не могу. Лишь одно: она станет сражаться, если Ари попробует захватить контроль над модулем связи. Она уже эмоционально настроена на борьбу. — Минирута улыбнулась. — Как, по-твоему, это информативный ответ? Докажет ли он, что Ари следует изменить свои замыслы?
Морган вернулся к себе и настроил производственный блок на изготовление двух безоружных зондов — больших и неуклюжих устройств размером примерно со стандартный стакан. Но в секретности Морган и не нуждался. Он выпустил оба зонда сам, через технический люк, и вывел передаваемые ими сведения на экран электронного блокнота. Зонды принялись обследовать поверхность астероида вокруг модуля связи.
Вызов от Минируты замигал на экране блокнота через две минуты после запуска зондов.
— Пожалуйста, не вмешивайся, Морган. У вас с мадам Даун ссоры не было.
— Пока я обнаружил четыре единицы оружия. На мой взгляд, такие штучки мадам Даун не способна придумать сама.
— Ты ее недооцениваешь, Морган.
— Я считал мадам Даун опасной персоной, когда мы имели дело с заговором против смены курса. Но это было более десяти декад назад. А за последние восемь лет ее видели лишь дважды. И в последний раз ее ответы оказались настолько стереотипными, что половина тех, с кем она говорила, подумали о симуляции. Не знаю, насколько она к этому времени изменилась, но очень сомневаюсь, что она смогла бы окружить модуль связи такой защитой без чьей-то помощи.
— Ари угрожает самой сути нашего общества. Мы заключили договор как общество — пришли к согласию, учитывающему мнение каждого из нас. Мадам Даун защищает общество против личности, вообразившей, будто она сможет навязать нам свои решения.
Морган ввел данные зондов в программу военной игры и дал ей доработать тридцать минут. За это время программа выдала четыре тысячи вариантов — две тысячи, в которых мадам Даун соглашалась на риск полного уничтожения корабельного сообщества, и две тысячи, когда она ограничивалась засадами и простой отвлекающей тактикой. Семьдесят процентов времени мадам Даун удалось бы не подпускать Ари к модулю связи на периоды от двадцати одного до двухсот дневных циклов. Победить она не сумела бы, зато могла навязать Ари изматывающую борьбу.