Журнал «Если», 2002 № 07
Шрифт:
Последний маневр, выводящий его на орбиту Тианта, корабль выполнял, находясь с противоположной от станции стороны астероида — чтобы защитить нас его массой от радиоактивных струй. А потом на «Ди Маггио» воспользовались двигателями ориентации, чтобы выйти на орбиту вокруг нашего камня.
Все свободные от дежурства находились в коммуникационной рубке, рассчитывая увидеть корабль, как только тот появится из-за горизонта.
Билли Чен переключил микрофон на переговоры и проговорил.
— «Ди Маггио»,
— Говорит «Ди Маггио», — ответил ему голос, хрустнувший в динамике над нашими головами, — орбита номинальная, уточняем маневр. Прием.
— А скоро начнете сгружать припасы? — спросил Билли. — Я уже обещал экипажу консервированные персики, взбитые сливки и песочные коржики к обеду, как только вы закончите разгрузку. Прием.
Ответ последовал после продолжительной паузы.
— Станция Тиант, в наши инструкции были внесены изменения. Отгрузка не предусмотрена. Прием.
Все находившиеся в рубке вздрогнули. Лицо Билли Чена болезненно искривилось.
— Что такое? Повторите, «Ди Маггио». По-моему, я не расслышал вас. Прием.
— Повторяю, передача груза не предусмотрена, — ответил голос с «Ди Маггио». — Приказ корпорации. Ваш груз доставляется наложенным платежом, и нам приказано приступить к разгрузке лишь после поступления оплаты от «Экстра-Г». Простите, ребята, но мы ничего не можем поделать.
Последовали гневные возражения, возгласы недоверия, угрозы, скатологические эпитеты в отношении экипажа корабля и еще более уничижительные характеристики наших работодателей в «Экстраглобал».
Я как раз поглядел на дверь в рубку, когда в нее выплыл Гэри. Замерев на месте, он немедленно оценил настроение экипажа. А потом развернулся и направился обратно.
Я решил, что он собрался сделать еще прыжок по «хомячьей норке».
И ошибся.
На сей раз Гэри не стал прятаться от проблем. Он не пытался утвердиться в мысли, будто компания знает, что делает, пусть он и не понимает ее планов. Он не пытался каким угодно образом уклониться от жестокой правды, явившейся вместе с «Ди Маггио».
На сей раз Гэри сразу связался со штаб-квартирой корпорации и начал задавать вопросы, которые давно полагалось задать.
Я вплыл в его кабинет в самый разгар разговора. Мы находились в добрых десяти световых минутах от Земли, и связь с ней получалась несколько односторонней. Подобные беседы обладали преимуществами электронной почты, кроме того, срочное сообщение никто не мог прервать.
— …такова ситуация здесь, — говорил Гэри. — И я хочу знать следующее: чего вы от меня ожидаете? Собираетесь ли вы оплатить этот проклятый счет за наше питание в этом и следующем месяцах? Или нам следует собрать пожитки и отправляться домой на «Ди Маггио»?
— Мне нужны ваши указания, — продолжал
— Я тоже подожду, — заметил я.
Гэри резко обернулся и вздрогнул.
— Не мешало бы постучать, когда приходишь подслушивать, — бросил он.
— Я просто не хотел испортить твой стиль, — ответил я. — Мне казалось, что ты — менеджер компании.
— Да. Но верность должна быть обоюдной. А они последнее время не балуют меня поддержкой.
— И чего же ты ждешь от них?
— Не знаю. Положение аховое. В соответствии с полученными вчера сообщениями мы обязаны перекачать шестьдесят тонн кислорода и водорода на «Ди Маггио» по первому требованию. Они заключили контракт и произвели платежи.
— Возможно, я ошибаюсь, но разве «Ди Маггио» не принадлежит «Экстраглобал»? По-моему, я видел его в регистре.
— Корабль принадлежит «Экстра-Г», однако его арендует компания «Солар транспорт», занимающаяся перевозками и абсолютно независимая. Ну, хорошо… в известной мере, независимая. Мы оплатили начальные расходы, но потом предоставили их собственной судьбе.
Разделение на секции. Наши опасались, что если «Солар» потонет, то увлечет за собой и «Экстра-Г».
— В высшей степени предусмотрительный поступок.
— В любом случае корпорация упирается всеми копытами, когда оказывается, что надо платить «Солар транспорт» за перевозку наших припасов. Не знаю, способны ли они сейчас сделать это — ведь речь идет о добрых двадцати миллионах мегабаксов… или они просто не хотят.
— И у тебя есть основание заподозрить свое начальство в неискренности?
— Я не получаю ответов на свою электронную почту от тех людей, которые обязаны реагировать на запросы.
— Скверный знак.
— Поэтому я не знаю, что делать, — продолжил Гэри. — Мне придется что-либо предпринять, иначе ситуация разрешится самым скверным образом. Экипаж станции не станет терпеть столь вздорных выходок своих работодателей. Люди могут взбунтоваться или еще хуже…
— Что верно, то верно.
— Чего бы мне сейчас хотелось, так это запустить камнем в один из иллюминаторов «Ди Маггио», чтобы его экипаж был вынужден оставить корабль. Тогда мы возьмем их на станцию, груз объявим спасенным и станем героями.