Журнал «Если», 2009 № 03
Шрифт:
Складские грузчики ясно дали понять, что сами управятся с ящиками, но застыли как статуи, когда на сцене появился тип в белом халате. Парень был вооружен так, словно шел на медведя.
Признав во мне водителя, он набросился на меня, как чокнутый профессор, на которого очень походил.
— Почему опоздали? — начал он. — Я велел быть здесь в час!
Продолжая сыпать «приветствиями», он развернулся и атаковал Педро:
— Я отсыпал вам немало тысчонок сверх положенного, чтобы привезти необходимое оборудование строго согласно графику.
По взаимному молчаливому согласию, мы с Педро решили позволить парню выговориться. Так шторм скорее утихнет. Элис с ужасом взирала на происходящее, поэтому, когда неизвестный вновь принялся за Педро, я прошептал:
— Такое иногда бывает. Должно быть, у джентльмена выдался неудачный день.
Педро нашел лазейку в автоматной очереди ругательств и предъявил путевой лист. Я втайне радовался, что он выступил первым, поскольку у него больше опыта в общении с нервными специалистами.
— Если соизволите взглянуть сюда, сэр, — начал он, — в декларации ясно написано: «Доставить к трем часам дня». Сейчас три часа девятнадцать минут, и мы остановились у ворот без одиннадцати минут три. Очень жаль, но тут какое-то недоразумение.
— Недоразумение! — взорвался мужчина. — У нас самая эффективная корпоративная система в Северной Америке и современная многоканальная связь. Никакого недоразумения! Ваше начальство услышит о такой некомпетентности… и… и жалких потугах оправдаться.
— Видите ли, — снова прошептал я Элис, — многие люди эмоционально нестабильны. Парень срывает зло на первом, кто подвернулся под руку.
Я тоже показал крикуну свои бумаги.
— Сэр, мне также было приказано рано утром взять груз и благополучно доставить к трем. Полагаю, мы выполнили условия контракта. Если желаете подать жалобу, здесь есть специальная форма.
— Если желаю?! — завопил он. — Мои желания значения не имеют! Главное — проект!
После этого он изругал грузчиков, которые все это время держались на редкость слаженно перед лицом опасности.
— Что вы тут торчите?! Приборы нужны нам немедленно!
Они мгновенно зашевелились, действуя с такой скоростью, какой я в жизни не видел у грузчиков: в этой профессии спешка не поощряется. Тем временем Элис возилась с нашими квитанциями, которые следовало подписать грузополучателю.
Изобразив сияющую улыбку, она сунула бумажки мистеру Белый Халат.
— Сэр, ваши охранники сообщили, что вы лично подпишете квитанции на груз. Уверена, что мистер Оуэн получил те же инструкции. Если будете так любезны…
Полагаю, музыка и ослепительные улыбки могут усмирить даже дикого зверя. По крайней мере, так говорит пословица, которая в этом случае оказалась верной, потому что тип успокоился. Элис показала ему какой-то текст:
— Сэр, это подлинные инструкции, изложенные как по рации, так и на бумаге, и переданные от здешнего объекта нашим диспетчерам в три часа утра. При этом обоим грузополучателям были сделаны отдельные звонки, в которых
Мужчина прочел текст, хмурясь так ожесточенно, словно хотел испепелить бумагу взглядом.
— Видите ли, — продолжала Элис, — на этом объекте используют исключительно армейское обозначение времени. Наших диспетчеров известили в три утра, то есть в 03:00. Доставка ожидалась в 13:00 дня, но это не три, а час.
Она забавно вытянула губы.
— Никто не сравнивал время, указанное диспетчерами, с резервной передачей ваших данных, до одного часа семнадцати минут дня. Простое недоразумение, какие иногда случаются среди ночи.
— Хм… — пробурчал мистер Белый Халат, но ничуть не утихомирился. Какому-то ночному диспетчеру «Силватроникс» скоро понадобится стряхнуть пыль со своего резюме.
И тут меня осенило вдохновение:
— Помните, как НАСА уничтожила зонд на Марсе, потому что сотрудники их центра управления перепутали мили и километры? У них было несколько месяцев, чтобы заметить ошибку, но никто ничего не сообразил! Как раз в это время я вез новые компьютеры в «ДжиПиЭл». — Я пожал плечами. — Так или иначе, с вашими приборами все в порядке. Уже через неделю никто и не вспомнит о путанице.
Мужчина сосчитал ящики и сказал, что немного погодя вернется подписать квитанции.
— Если вам нужна компенсация за потерянное время, требуйте деньги с вашего начальства.
Перед тем как удалиться, он обвел нас злобным взглядом:
— Ничего, нам недолго придется мириться с человеческой глупостью!
— И вы стерпите эти оскорбления? — спросила Элис у Педро.
— Я отругивался… время от времени, — признал Педро. — Нам же все равно заплатят, так что какая разница?! — ухмыльнулся он.
— Полагаю, такие испытания закаляют характер, — размышляла вслух Элис. — Интересно, мой друг здесь?
Она подошла к одному из грузчиков, который с радостью прервал работу, чтобы показать ей справочник компании.
Оказалось, что друг Элис действительно был назначен на новый объект. Вскоре на складе появился высокий, тощий парень.
— Ай-Линг! — окликнул он. — Как я рад тебя видеть!
Они обнялись.
— Это доктор Санджей Бишной, — представила Элис. — Он был преподавателем на моих компьютерных курсах. — Она игриво ущипнула парня за руку. — Полагаю, здесь платят лучше.
Бишной мигом оценил ситуацию и не спросил Элис, почему она торчит тут в компании немолодых водителей.
— Бригаде понадобится время, чтобы закончить разгрузку и проверить, все ли доставлено в целости и нет ли повреждений. Вы подписали обязательство о неразглашении? Может, я покажу вам, что вы сегодня нам доставили.
— В целости? Повреждения?
Я решил не обращать внимания на оскорбления, поскольку, судя по виду, мои спутники любопытствовали еще больше меня. Поэтому мы удостоились грандиозной экскурсии с осмотром самых интересных деталей.