Журнал «Компьютерра» № 41 от 07 ноября 2006 года
Шрифт:
Ну что ж, и на том спасибо. Хороший урок преподали. Нечего было с самого начала лениться! А то: «Американцы — мировые лидеры…»
Интересно, что переговоры с американцами о распространении нашего железа (которое продается в России) идут уже больше полугода. Они безоговорочно признали, что наша конструкция гораздо лучше: надежнее, эффективнее используется поверхность стекла, больше дальность чтения… Мы им даже отправили образец перед выставкой NAB 2006. Но когда мы начали считать расходы по поставке суфлеров в США почтой, аппарат оказался
Действительно, «всего лишь» вдвое дешевле их конструкции (видимо, американцы ожидали, что будет раз в десять). На этом и остановились. И на выставку они суфлер не взяли, побоялись, что потом «не смогут своими силами обеспечить спрос на новую оригинальную конструкцию» (без наших know how). Так и написали.
Звоню другу детства, а теперь сильнейшему компьютерщику-программисту со стажем — Диме. Все ему рассказываю «как на духу» и быстро зажигаю в нем огонь «борьбы с зажравшимися американцами». Памятуя о пословице, что русские долго запрягают, да быстро едут, мы целый месяц потратили на подготовку к «завоеванию Америки».
Первым делом мы внимательно изучили американскую программу, затем знакомились с лучшими мировыми достижениями в области читалок и скроллеров для различных компьютеров, прикидывали ресурсы процессоров, думали над устройством и содержанием будущего интерфейса и т. д. Попутно выяснили, что алгоритм, примененный в американском «творении», мягко говоря, не совсем из «той оперы». С таким подходом программа просто не могла нормально работать на КПК! А «разогнать» ее, как обещали американцы, невозможно. В результате у нас остался единственный способ — искать новый алгоритм скроллинга… Но программист Дима знал, что делать, а посему решение нашел быстро!
Уже через месяц в моем электронном ящике лежала присланная Димой «с пылу с жару» бета-версия нашей собственной программы-телесуфлера для КПК. Предстояло оттестировать ее в «боевых условиях». С названием мудрить не стали: нарекли PrompART, соединив части двух слов: английского Prompter — суфлер и названия нашей студии ARTprize. Ну а с неизбежными глюками и багами мы справились за последующие пару недель. К декабрю я был счастливым обладателем собственной программы — мечты тележурналиста. У нас был настоящий профессиональный телесуфлер на основе КПК.
В результате совместного творчества с Димой в программе удалось реализовать следующие функции: зеркальный вертикальный или горизонтальный переворот текста; выбор любого из системных шрифтов; переформатирование текста под все заглавные или все строчные буквы; выбор режима управления мышью (кнопками, колесиком или перемещением); изменение расстояний между буквами и строками; поиск фрагментов текста по заранее устанавливаемым меткам (очень удобно для новостей); настройка начальной скорости прокрутки текста; выбор начертания шрифта (жирный или курсив); отображение текущего времени (необходимо для прямых трансляций); режим «Уложиться в…», позволяющий автоматически подобрать такую скорость прокрутки текста, при которой загруженный текстовый файл уместится в заданный временной интервал, и другие возможности.
Кроме того, по ходу дальнейшей работы понадобилось еще несколько функций: отображение оставшегося до конца текста времени (при чтении с выбранной скоростью), причем оно автоматически корректируется при изменении скорости прокрутки; индикаторная линейка, показывающая текущее положение в тексте; регулировки размера свободных экранных полей; зацикленная прокрутка текста; выбор цвета шрифта и цвета экрана; загрузка профайлов — предварительно выбранных и сохраненных установок программы (для разных дикторов); реверсная прокрутка текста; и наконец, очень удобной оказалась возможность запускать текст путем нажатия пальцем
Кстати, в нашу программу стало возможным загружать текстовые файлы размером до мегабайта (напомню, в американской было не больше 9К), то есть около четырехсот страниц машинописного текста! Таким образом, теперь в телесуфлер можно загрузить в самом начале программы слова всех участников и просто прыгать по меткам, а не подскакивать каждые пять минут к КПК, чтобы, рискуя нарваться на «нетелевизионный разговор» с оператором, загрузить очередную порцию текста.
В конце концов, не откладывая наши достижения в долгий ящик, для затравки посылаем американцам картинки некоторых менюшек нашей программы плюс краткое описание уже реализованных возможностей. Хочу обратить ваше внимание на то, что спешка здесь не нужна, с американцами всегда лучше начинать разговор с красочных презентаций.
Вскоре получаю от них ответ:
«…Скриншоты выглядят замечательно. Было бы здорово, если бы вы прислали пробную версию вашего продукта, чтобы мы могли принять решение о распространении вашего ПО вместе с нашим телесуфлером».
Вот теперь можно и «дему» отправлять. Отправил. Думали они недолго, уже через сутки отвечают:
"Программа выглядит замечательно. Не могли бы вы прислать полнофункциональную версию для подробного тестирования? Кроме того, у нас к вам есть несколько вопросов:
1. Сколько вы желаете получать за каждую копию?
2. Не желаете ли вы продать нам исходный текст программы, за сколько?
3. Планируете ли вы выпускать обновления к программе? Если да, то как часто?
Мы очень впечатлены вашим успехом в разработке ПО для КПК, отличная работа! Спасибо за вашу усердную работу и ее убедительную презентацию".
Несмотря на восторженные слова, переписывались мы еще долго. Когда речь заходит о бизнесе, надо быть очень осторожным. В частности, американцы настаивали на передаче им кода и прав на дальнейшую разработку за некую сумму. Нам отдавать код, разумеется, не хотелось! К счастью, в конце концов мы нашли точки соприкосновения и смогли договориться о разделе доходов. И вот уже почти год мы являемся официальными поставщиками программы-телесуфлера на базе КПК на американский телевизионный рынок. Правда, американцы все же попросили изменить название программы с нашего PrompART на их ProPrompter, но мы особо и не сопротивлялись, на что не пойдешь ради партнеров?
Итак, кратко требования к нашей программе были сформулированы вот в этом письме:
"…Спасибо за внимательное обсуждение нашего делового предложения. Мы готовы работать с вами как с основным поставщиком и разработчиком ПО для нашей продукции. Таким образом мы вместе сможем достигнуть больших успехов на рынке. Ознакомившись с вашим ПО, я прихожу к выводу, что программа будет пользоваться хорошим спросом.
Безусловно, мы предполагаем, что вы продолжите работать от своего имени на рынке России и бывших республик СССР. Со своей стороны мы просим об эксклюзивных правах на ваше ПО в остальных странах под маркой Bodelin ProPrompter, нашим лого и контактной информацией.
Кроме того, хочу попросить вас сделать в программе небольшие изменения. На страничке About вы указываете свои координаты. С вашего разрешения, просим вас установить туда наше лого, заменить название, а также добавить адрес веб-сайта и наш e-mail. Разумеется, мы полагаем, что информация о вашем копирайте, e-mail и имена разработчиков там тоже останутся.
Еще раз спасибо, Клэй".