Журнал «Вокруг Света» №01 за 1991 год
Шрифт:
Утром следующего дня мы свертываем лагерь, грузим в «лендроверы» наши рюкзаки и залезаем в машины. Первая остановка через 15 минут у какого-то особо примечательного термитника. Здесь Боб Купер вручает нам карту «от пункта «А» до пункта «Б» с пожеланиями удачного выживания, скорой встречи и т. п. Бобу в совершенстве удалась его шутка, и мы понимаем, что, кроме как на самих себя и наши «мыльницы», в ближайшие три дня рассчитывать больше не на что и не на кого. Ориентировка проходит на удивление легко, и мы шагаем по пыльной, красной, как вся австралийская земля, дороге. Пункт «Б» должен быть где-то в нескольких милях. «Лендроверы» неторопливо отчаливают в противоположном
У нас еще полно сил и энергии, которые мы подкрепляем традиционным завтраком из «сириэлз» — кукурузных хлопьев с кокосом, бананами, изюмом и кучей других экзотических сушеных фруктов, заливаемых, как правило, молоком. Блюдо это порядком приелось нам за время путешествия по Австралии. Но что-то невидно пункта «Б»?.. Впрочем, дороги в Австралии имеют свойство исчезать и появляться совершенно непредсказуемо, и наши получасовые споры, где же мы находимся, прерывает Энни, отошедшая в ближайший буш и обнаружившая искомую точку. Она представляла собой некий провал, видимо, служивший водопоем для местных кенгуру, и находилась на расстоянии брошенного камня. На этот раз австралийская интуиция оказалась надежнее и точнее наших магнитных стрелок.
Провал был заполнен мутной водой с сильным неприятным запахом, что, впрочем, не помешало Мойре и Бе-линде спешно скинуть с себя все, что на них было, и с наслаждением искупаться. На берегу нас ожидала новая карта «до пункта «В», а также запас воды, которую нам предстояло дезинфицировать с помощью находившейся у нас в «мыльницах» марганцовки. По 5 литров розовой жидкости мы залили в доселе не используемые полиэтиленовые пакеты. Эти мешки явились в дальнейшем причиной многочисленных наших хлопот: острая трава, невидимые и практически не ощущаемые поначалу колючки подстерегали нас на каждом шагу, и вскоре пакеты стали обрастать неимоверными заплатами из «скотча».
Следующий ориентир — ручей Ярди-крик — был найден без особых затруднений. Жара в 35 градусов заставила нас, испытывавших легкую зависть, глядя на искупавшихся Мойру и Белинду, несколько убыстрить шаг и, достигнув ручья, с наслаждением погрузиться в прохладную прозрачную воду.
Тут мы обнаружили, что нашего полку прибыло: Макс Харвуд и Стив Байкрофт из «9-го канала» австралийского ТВ решили разделить с нами... ну, что получится, то и разделить. Ни ужина, ни согревающего душу костра нам не было положено по правилам игры: вся пища на эти три дня должна бегать или расти вокруг нас. Белинда, не расставшаяся со своим внушительных размеров ножом американских ВМС, попыталась отрыть какие-то корешки из прибрежной растительности, но эта идея не всем пришлась по вкусу, и мы стали готовиться ко сну впроголодь.
Подготовка заняла немного времени, так как необходимо было только примять камыш вокруг себя. Некоторые предусмотрительные австралийцы захватили с собой невесомые и не занимающие места алюминиевые простыни, идеально сохраняющие тепло тела. Остальные, кряхтя и поеживаясь, заворачивались в куртки. Едва опустилась ночь, от сна не осталось и следа: истошные крики кука-бар, при свете дня довольно безобидных птичек, и их зловещие силуэты на фоне иссиня-черного неба навевали тревогу.
Завтрак следующего дня состоял из ключевой воды с некоторой примесью марганцовки «по вкусу». Пекло, наступившее уже через полчаса, застало нас бредущими по бушу, вокруг была растрескавшаяся земля с убогой, прижатой к земле растительностью. Мишка извел не один десяток метров дорогостоящего «кодака», пытаясь подобраться к ним поближе. Зверюга с удивлением взирала на подбирающегося к ней человека,
Где-то к обеду, пересекая каньон, мы встретили стадо коз, не почуявших, видимо, большой угрозы в небольшой кучке бредущих людей. Они чуть было не поплатились за это, и спасла их только Мишкина нерасторопность. Когда Белинда, выхватив нож, погналась за козами с прытью их близкой родственницы, умело отсекла от стада аппетитнейшего козленочка и погнала его на нашего друга, тот... галантно отошел в сторону, пропуская их обеих.
На исходе второго дня случилось первое происшествие. Не выдержал оператор, тащивший на плече здоровенную видеокамеру «Бетакам». После пары инъекций и часового отдыха он был способен продолжить путь, а камера теперь кочевала с одного плеча на другое.
Но сначала Харри, а затем и Грег Робертсон начинают отставать, и мы решаем: на сегодня — все. Вскипятив на костре воду, наслаждаемся показавшимися нам верхом кулинарного искусства бульонными кубиками из «мыльницы» и одноразовыми пакетиками чая «Липтонз», ароматизированного веточками лимонного дерева.
Наступил третий, последний день нашего выживания в пустыне Пилбара. Чем ближе мы подходили к побережью, тем гористее становилась местность. Все откровенно устали, и очередное обсуждение маршрута было довольно бурным. Белинда, Мишка, Вова — все предлагали различные, единственно правильные, с их точки зрения, направления движения. Путь, который предлагал Мишка, был наиболее приемлем — не нужно было скакать через овраги. Этот вариант и был выбран, а вместе с ним и тот изрядный крюк, который нам в конечном счете пришлось сделать, чтобы вернуться на тропу, которую с самого начала предлагала Белинда.
Уже показался вдали силуэт ветряной мельницы, рядом с которой располагался следующий пункт маршрута, когда мы заметили вдали «лендровер» Боба Купера и значительно оживились. Район мельницы с загонами для овец, здоровенным чаном с водой, откуда она подавалась в поилки для скота, показался нам центром цивилизации, и мы долго не хотели оттуда уходить.
Австралия
Александр Сухин Фото автора
Норман Спинрад. Нейтральная территория
И ззубренная голубая молния, разорвав катящиеся по небу красные тучи, оставила оранжево-желтый след, который через несколько секунд начал бледнеть и вскоре исчез совсем.
Тисон удивился. Что бы это могло быть? Обман зрения? Какое-нибудь атмосферное явление или же нестабильная химическая реакция, вызванная действием молнии?
Он устремил свое бестелесное «я» вперед, прямо к подножию отвесных черных утесов, величественно вздымающихся над бесконечными безликими песками.
Там, среди скал, затаилось нечто непонятное. Тисон чуял это нутром. То самое нечто, чье присутствие он ощущал и раньше в трех других местах. Тисон испытывал странную смесь любопытства и страха. Любопытство толкало его к скалам, и в то же время какая-то сила тянула назад. Сила, возрастающая по мере приближения к утесам. Он понял, что эта сила — страх.