Журнал «Вокруг Света» №12 за 1991 год
Шрифт:
Конечно, мне хотелось подержать в руках радиограммы, полученные на Американском континенте. Я надеялся найти такие, которых нет в СССР. Наверняка Сигнальный корпус имел свой архив, но где он находится? Решил посоветоваться с моим руководителем — куратором Аэрокосмического музея Смитсоновского института в Вашингтоне Рональдом Дэвисом.
С Дэвисом я был знаком уже не первый год. Дважды до этого визита, в 1986 и 1987 годах, я работал в Вашингтоне, в Национальном музее авиации и космонавтики — там вместе с кинооператором мы делали съемку. Встречи тогда были короткие, но запоминающиеся: Рон Дэвис и особенно Вон Хардести, заведующий авиационным департаментом,
Узнав, что я занимаюсь перелетом Леваневского, Вон Хардести пригласил меня как-то в свой кабинет и, вынув из стопки папок на столе одну, протянул мне. На ней было написано — «Перелет Леваневского». В папке были вырезки из американских газет за август — октябрь 1937 года. К этому бесценному подарку Хардести добавил свежий номер американского журнала «Авиация и космонавтика» со своей статьей о перелетах Чкалова, Громова и Леваневского.
— Журнал можете взять себе, а газеты когда-нибудь вернете, — с улыбкой сказал Вон Хардести.
Я был потрясен — вдруг получить такие документы!
Через некоторое время при содействии Института истории естествознания и техники АН СССР я получил приглашение участвовать в конкурсе на соискание международной стипендии в Национальном музее. Предложил свою тему — исследование трансполярных перелетов по американским источникам, заполнил документы — и через полгода пришло извещение из музея, что мне на девять месяцев предоставлена стипендия. Позже ее продлили на год. Целый год я работал в Национальном музее. Он уникален, аналогов ему в СССР нет — это и серьезный научный центр, и просветительская организация. Музей входит в число 16 музеев, которые возникли под покровительством и на средства английского инженера и ученого Смитсона. Кстати, Смитсоновский институт, объединяющий все эти музеи, — очень уважаемое заведение в США, и виза, предоставленная им иностранному специалисту, позволяет побывать в любом районе страны.
...Рональд Дэвис в ответ на мой вопрос об архиве Сигнального корпуса тут же связался по телефону с архивом войск США, что находится под Вашингтоном, в Сутланде. Ему ответили, что советские исследователи еще не работали в архиве и необходимо специальное разрешение. В архив пошло официальное письмо из музея, и уже через день-другой передо мной лежала папка с радиограммами с самолетов Чкалова, Громова и Леваневского, посланными во время трансполярных перелетов 1937 года.
Многие тексты были знакомы — они есть и в СССР. Американские радисты перехватывали радиограммы с самолета Леваневского, передавали по инстанции, а в конце добавляли, что советский радист работает только с советскими радиостанциями и не обращается к американским. Радист Галковский не знал, конечно, английского языка и работал по цифровому коду или писал латинскими буквами русские слова.
Все радиограммы с Аляски передавались в Сиэтл, на региональную радиостанцию Сигнального корпуса. Там находился представитель Амторга А.А.Вартанян, который решал, что передать корреспондентам американских газет, что — в посольство СССР в Вашингтон или в Москву. Все радиограммы с Аляски шли за подписью полковника Кумпе, с точным указанием времени получения и отправки.
Вот интересная радиограмма, отправленная 13 августа 1937 года из Сиэтла в Вашингтон в 4 часа 01 минуту:
«Ном перехватил радиограмму с самолета, по-видимому, работающего с русской станцией,
Радиограмма экипажа об этом есть и в нашем архиве.
А вот что-то новое, тоже относящееся к 13 августа, последнему дню связи: «В 4 часа 15 минут Анкорндж перехватил радиограмму от Леваневского о том, что он летел на высоте 3600 метров и передал кодом 48.3400. Цифры «48» означают «будем садиться», «3400»—не понял здесь даже Вартанян. Москва заявила, что они получили ту же радиограмму — тоже не поняли. Не было перехватов каких-либо радиограмм к 4.15. Москва сообщает, что они не слышали самолета до этого времени. Просьба Вартаняна не давать для прессы информацию о трудностях экипажа. Кумпе». И еще один перехват из Анкориджа: «Анкорндж перехватил радиограмму в 4 часа 30 минут утра... у самолета отказал правый крайний мотор. Полет продолжается на трех моторах против сильного встречного ветра со снижением высоты до 3400 метров; однако самолет не вызывал какую-либо из наших радиостанций. Эту информацию нельзя передавать прессе — на этом настаивает Вартанян. Кумпе».
В этих двух радиограммах есть одна существенная деталь: в 4.15 самолет находился на высоте 3600 метров, а в 430 самолет с выключенным правым крайним мотором был на высоте 3400 метров. Неизвестно точное время, когда Н-209 начал терять высоту, но если за 15 минут он снизился на 200 метров, можно заключить, что происходил вполне управляемый полет. К тому же механики имели доступ к моторам и могли что-то предпринять во время полета. Можно предположить также, что обледенение не было настолько мощным, чтобы самолет стал падать...
Однажды утром мой куратор Рон Дэвис, с интересом следивший за развитием поисков, показал письмо с Аляски — из университета города Фэрбенкса с программой научного симпозиума по проблемам освоения Крайнего Севера, включая вопросы истории.
— Может, вам слетать в Фэрбенкс? — хитро улыбнулся Дэвис.
— А это возможно? Нужна виза, деньги, — засомневался я.
— Виза у вас смитсоновская, ей и дипломаты могут позавидовать... А деньги — каждому исследователю выделяется 2500 долларов на поездку. Сейчас напишем письмо в дирекцию института, а когда получим разрешение, в отделе командировок составят смету.
— А на мыс Барроу тоже можно слетать? — воодушевился я.
— Мы включим в программу поездки и Барроу,— подумав, ответил Рон.— Тема поисков самолета Леваневского значится в ваших исследованиях в США. Но нужно уложиться в смету.1. Через два-три дня все узнаем! — заключил Рон и тут же стал писать письмо в дирекцию. Миссис Глэдис — добровольная помощница Рональда — отпечатала письмо на компьютере, мой куратор сделал две поправки, Глэдис исчезла и через минуту принесла готовое письмо, которое я с радостью подписал.
— Вам пришлось бы потратить много времени, а я знаю, как нужно писать нашим бюрократам, чтобы убедить их дать деньги на поездку, — прокомментировал свои действия Рон и тут же стал набирать номер телефона в Фэрбенксе, указанный в приглашении.
Через полминуты Рон уже разговаривал с представителем университета в Фэрбенксе: там готовы включить мое сообщение в программу симпозиума, предоставить гостиницу и даже встретить в аэропорту. В очередной раз меня восхитила деловитость американцев и умение быстро решать вопросы...