Жуткие истории
Шрифт:
– Привет, добро пожаловать в "Ранальди". Вы, ребята, готовы сделать заказ?
– Еще не совсем.
– Как насчет того, чтобы начать с напитков?
– Звучит неплохо. Я возьму ром и зубную пасту.
– Какую пасту предпочитаете?
– "Pepsident".
– Сожалею, у нас есть только "Aim", "Close-Up", "Gleem" и "Tarter Control Crest".
– Тогда мне "Tarter Control Crest".
– А вы, сэр?
– Я возьму ликер Калуа и детское масло.
– Мисс?
– Водка с майонезом.
– А как насчет вас, мисс?
–
– Думаю, я готов сделать заказ.
– Что я могу вам предложить, сэр?
– Прыщбургер.
– Как бы вы хотели, чтобы он был приготовлен?
– Пока он не станет коричневым и не начнет пузыриться.
– Могу я предложить вам суп или салат?
– Что за суп?
– Крем-суп с менструацией. Это наше особое блюдо, мы готовим его только раз в месяц.
– Звучит неплохо.
– Как насчет вас, сэр, готовы сделать заказ?
– Да. Я возьму фурункулы и яйца.
– Отличный выбор. У шеф-повара есть несколько больших фурункулов, которые только и ждут, чтобы их выдавили.
– Ветчина свежая?
– Нет, мэм.
– Хорошо, я возьму ветчину. Вы можете покрыть ее рвотой?
– Конечно. Какого рода рвота вас интересует?
– Как насчет того, кто только что съел курицу?
– Я попрошу повара съесть немного курицы прямо сейчас, чтобы он мог выблевать ее для вас.
– Я бы хотела, чтобы она была частично переварена, если это возможно.
– Для этого придется подождать около сорока минут.
– Нет проблем.
– Вы уже определились?
– Да. Я думаю, что просто возьму чашку горячего жира с волосами.
– С лобка или подмышки?
– А можно с того и с другого?
– Я думаю, что смогу это устроить.
– Не могли бы мы также заказать закуску?
– Конечно, сэр.
– Свежие крысиные внутренности.
– Какое количество?
– Насколько велики крысы?
– Они довольно большого размера.
– Хорошо, тогда две. Сможем ли мы сами извлечь внутренности?
– Конечно. Мы раздаем крыс еще живыми и извивающимися.
– Тогда пусть будет три.
– Можно нам чашку плаценты для макания?
– Разумеется.
– Можно сейчас заказать десерт?
– Конечно, мисс.
– Я бы хотела жареные сопли с сахаром.
– Хороший выбор. У одного из помощников официанта как раз ужасная простуда.
– Думаю, я съем кусок торта из легких.
– Хотите я плюну на него в качестве соуса?
– Было бы здорово.
– Сэр, не хотите ли заказать десерт прямо сейчас?
– Мороженое с кровью.
– Какой группы?
– А какие у вас есть?
– Группы А, В и О.
– А как насчет АB?
– Сожалею. Закончилась.
– Не могли бы вы смешать А и В вместе?
– Она свернется.
– Ничего страшного.
– А вы, мисс? Десерт?
– Я думаю, что пропущу десерт и съем свой собственный стул, когда вернусь домой.
– Это хорошая идея, дорогая. Отмени торт с легкими, я думаю, что тоже просто съем дерьмо своей жены.
– Мы подаем здесь фекалии. Стандартный и объемный стиль. Так же могу посоветовать специальное предложение в виде диареи. Две чашки по цене одной.
– Нет, спасибо. Зачем покупать то, что можно получить бесплатно дома?
– Экономное мышление, сэр. Могу я принести вам, ребята, что-нибудь еще?
– Да. На этой вилке есть пятна от воды. Могу я получить новую?
– Непременно, сэр. Я сейчас вернусь.
Перевод: Грициан Андреев
"A.O."[15]
Я написал эту историю для антологии "Аконит и Oмела" (Wolfsbane & Mistletoe) под редакцией Шарлин Харрис и Тони Л.П. Кельнер. Это была одна из тех историй, которые практически пишутся сами собой. Оборотни всегда были одними из моих любимых монстров, и я был взволнован возможностью вырваться на свободу и дать волю своему воображению. Несколько кратких замечаний: Армия спасения - замечательная организация с более чем 3.5 миллионами добровольцев, и я почти уверен, что ни один из них не является психопатом, пьющим сироп от кашля. Все имена, используемые в этой истории, являются именами персонажей из известных фильмов об оборотнях. Если только кто-нибудь не попытается подать на меня в суд, в этом случае - я все их выдумал. (Л.Л. Кул Джей также сделал потрясающую версию "Кто боится большого злого волка"/Who’s Afraid of the Big Bad Wolf). Хотя в современной Библии отсутствуют многие оригинальные отрывки, Книга Боба не входит в их число. Вы, вероятно, путаете ее с потерянной Kнигой Фреда. В остальном, все в этой истории - на 100% правда.
Роберт Уэстон Смит шел по заснеженной парковке, неся в руках маленький пластиковый контейнер со своими какашками.
Уэстон считал себя здоровым парнем. В свои тридцать три года у него все еще были кубики пресса - результат тренировок три раза в неделю. Он придерживался строгой макробиотической диеты. Он практиковал йогу и тай-чи. В последний раз он ел обработанный сахар во времена правления администрации Рейгана.
Вот почему, когда в его испражнениях начали появляться странные изменения, он был не на шутку встревожен. Настолько встревожен, что обратился к своему врачу общей практики, записавшись на прием после особенно неприятного телефонного звонка секретарше.
Уэстон вошел в офисное здание с опущенной головой и румянцем до ушей, чувствуя себя ребенком, сбегающим после комендантского часа. Он воспользовался приветственным ковриком, чтобы стряхнуть снег с ног, и прошел через вестибюль к кабинету врача, сделав глубокий вдох, прежде чем войти. В приемной было пять человек: двое взрослых и маленький мальчик, а также медсестра в розовой больничной форме с узорами, которая сидела за стойкой.
Уэстон пригнул голову и подошел к медсестре. Контейнер для какашек был из синего пластика, полупрозрачный, но с таким же успехом это могла быть полицейская сирена, которая мигала и выла. Все в приемной, должно быть, знали, что это такое. И если они не знали сначала, то наверняка поняли после того, как медсестра громко спросила: