Жужжащее сердце муравья
Шрифт:
Пусть страх неизвестного пытается сковать,
Но крылья расправляя, я буду вновь мечтать.
О мире, где различия – не пропасть, а мост,
Где каждый голос важен, будь он велик иль прост.
И пусть не знаю я, что ждёт за поворотом,
Но верю: наша встреча подарит мир заботы.
Где муравьи и пчёлы, забыв былой раздор,
Построят вместе чудо – наш общий дивный дом."
Закончив писать, Беатрис почувствовала, как её переполняет решимость. Она знала, что путь будет нелёгким, но была готова встретить все трудности
Наступила ночь, последняя ночь перед началом великого приключения. Беатрис долго не могла уснуть, представляя, какие чудеса ждут её в мире муравьёв. Она не знала, что совсем скоро встретит того, кто перевернёт всю её жизнь, кто разделит её мечты и страхи. Она не знала, что её стихи станут началом великих перемен, которые затронут не только Улейбург и муравейник, но и весь сад.
Засыпая, Беатрис улыбалась. Завтра начнётся новая глава её жизни, и она была готова написать её самыми яркими красками.
Глава 3.
Нектар запретного цветка
Утро выдалось необычайно ясным и тёплым, словно сама природа решила благословить это историческое событие. Впервые за долгие годы муравьи и пчёлы объединились для совместной экспедиции по сбору ресурсов. Воздух звенел от напряжения и предвкушения, когда две колонны – чёрная муравьиная и жёлто-полосатая пчелиная – медленно двигались навстречу друг другу через росистую траву.
Антоний, молодой муравей-архитектор, шёл в первых рядах муравьиной делегации. Его длинные усики нервно подрагивали, а в лапках он крепко сжимал свой неизменный блокнот из листика. Рядом с ним шагал его друг Макс, бросая настороженные взгляды на приближающихся пчёл.
– Ты только посмотри на них, Антоний, – прошептал Макс. – Какие они… пушистые. И эти жала! Как можно доверять кому-то с оружием, встроенным прямо в тело?
Антоний покачал головой:
– Макс, друг мой, ты слишком предвзят. Разве наши челюсти чем-то лучше? Давай лучше подумаем о том, чему мы можем научиться друг у друга.
В это же время в рядах пчёл Беатрис, молодая пчела-поэтесса, летела рядом со своей подругой Лили. Её радужные крылышки трепетали от волнения, а в лапках она держала крошечный свиток из лепестка розы – свои последние стихи.
– Ох, Лили, – прошептала Беатрис, – ты только посмотри, какие они… стройные и грациозные. Как думаешь, правда, что они могут поднять вес, в пятьдесят раз превышающий их собственный?
Лили фыркнула:
– Беатрис, милая, ты опять витаешь в облаках. Какая разница, сколько они могут поднять? Главное – не забывать об осторожности. Кто знает, что у них на уме?
Две группы встретились на большой поляне, где совсем недавно распустилась огромная маргаритка. Её белоснежные лепестки образовывали естественный амфитеатр, а ярко-жёлтая сердцевина словно приглашала всех собраться вокруг.
Королева Антуанетта, величественная и строгая, выступила вперёд. Её чёрный панцирь блестел в утреннем свете, а корона из крошечных кристалликов кварца переливалась всеми цветами радуги.
– Приветствую вас, жители Улейбурга, – произнесла она официальным тоном. – Пусть этот день станет началом новой эры сотрудничества между нашими народами.
Королева пчёл Пчелина, пышная и золотистая, подлетела ближе, её крылья создавали лёгкий ветерок.
– Мы рады приветствовать вас, жители Антополиса, – прожужжала она мелодичным голосом. – Пусть наша совместная работа принесёт процветание обоим нашим домам.
После официальных приветствий начался сам сбор ресурсов. Муравьи и пчёлы разделились на смешанные группы, каждая из которых отправилась исследовать свой участок огромного цветка.
Антоний оказался в одной группе с Беатрис, хотя поначалу они даже не заметили друг друга, поглощённые своими заданиями. Антоний внимательно изучал структуру лепестка, делая быстрые наброски в своём блокноте и бормоча что-то себе под нос о "потрясающей природной архитектуре". Беатрис же, завороженная игрой света на поверхности лепестка, тихонько шептала строки рождающегося стихотворения.
Внезапно порыв ветра качнул цветок, и Антоний, потеряв равновесие, покатился прямо на Беатрис. Они столкнулись с глухим стуком, и мир вокруг, казалось, замер на мгновение. Антоний ошеломлённо смотрел в большие фасеточные глаза Беатрис, а она не могла оторвать взгляд от его подёргивающихся усиков.
– П-прошу прощения, – запинаясь, произнёс Антоний, поспешно поднимаясь на ноги. – Я не хотел… то есть, я не заметил…
– Ничего страшного, – мягко ответила Беатрис, отряхивая пыльцу со своих крылышек. – Бывает, что иногда нас… сносит ветром перемен.
Антоний моргнул, удивлённый её поэтичным ответом. Беатрис же, осознав, что только что сказала, смущённо потупила взгляд.
– Ты… ты поэтесса? – осторожно спросил Антоний.
Глаза Беатрис расширились от удивления:
– Как ты догадался? Обычно все считают мои метафоры странными и неуместными.
– Ну, – улыбнулся Антоний, – скажем так: я узнаю творческую душу, когда вижу её. Или, в данном случае, сталкиваюсь с ней.
Беатрис рассмеялась, и этот звук был подобен нежному перезвону колокольчиков. Антоний почувствовал, как его сердце начинает биться чаще.
– А ты, судя по твоему блокноту, художник? – поинтересовалась Беатрис, кивая на листик в лапках Антония.
– Архитектор, вообще-то, – ответил он, внезапно ощутив прилив гордости за свою профессию. – Хотя многие в колонии считают мои проекты слишком… мечтательными.
– Мечтательными? – переспросила Беатрис с искренним интересом. – Расскажи мне о них!
И Антоний, к своему удивлению, начал рассказывать. Он говорил о своих идеях по объединению природных форм и функциональности, о проектах домов на деревьях и подземных садов. Беатрис слушала, затаив дыхание, её глаза сияли от восхищения.