Жюстина
Шрифт:
– Нет, черт меня побери, я всё-таки сделаю это! – продолжала Зюльма, подходя к влагалищу, которое жаждала законопатить. И не думая ни о той крови, которую она прольет, ни о страданиях, которые причинит невинной девушке, обезумевшая Зюльма на глазах злодеев, возбужденных этим зрелищем, закрыла вход в вагину нашей героини одним умелым швом. Следом подошла Нисетта и таким же образом забаррикодировала храм Содома.
– Вот это мне нравится, – заметил Кардовиль, когда Жюстину опять уложили на спину и он увидел прямо перед собой надежно укрепленную крепость. Двумя мощными движениями он проник в святилище и совершил там жертвоприношение, которого жертва уже не почувствовала, так как потеряла сознание.
– Теперь мой черед, – заявил Дольмюс, развязывая Жюстину. – Я не буду
– У меня потрясающая идея, – провозгласила Зюльма после того, как извергнулась в объятиях Лароза спереди и Жюльена сзади. – Нас двенадцать человек, мы встанем в два ряда, возьмем хорошие хлысты и пропустим Жюстину сквозь строй.
– Сколько раз мы это проделаем? – оживился Брюметон, в восторге от этого предложения.
– Двенадцать раз, – уверенно заявил Вольсидор.
– Не будем считать заранее, – заметила рассудительная Нисетта, – пусть эта тварь ходит до тех пор, пока не упадет.
– Нет, нет, – запротестовал Кардовиль, – я приготовил для неё другую пытку. Мы, конечно, позабавимся этой экзекуцией, но негодница должна прийти к смерти не таким легким путем.
– Хорошо, – согласилась Зюльма, – но моя идея остается в силе. Образовался живой коридор, и бедная Жюстина, едва державшаяся на ногах, двинулась по нему… Через шесть минут её многострадальное тело являло собой одну сплошную рану. Когда пролились новые
– Какая мысль, черт возьми! – воскликнула Нисетта. – Как я завидую сестре, в чьей голове она родилась!
– Мы все с радостью осуществим её, – подхватил Вольсидор, – эти ощущения возбуждают сильнее, чем любая пытка, они подстегивают воображение, они действуют так же, как хлыст.
– Да, черт меня побери, да! Мы все с тобой согласны, – подал голос Брюметон.
– Я рада, – сказала Зюльма, – но всё-таки испытаю это первой. Блудница возлегла на колючее ложе, её привязали, и все мужчины прошли через её влагалище, которое после этого было залито кровью.
– Ах, какое наслаждение! – выдохнула она. – Переверните же меня, приласкайте мне жопку! Никто не посмел возразить. Этот жуткий каприз всем вскружил головы: мужчины, женщины, юноши – все причастились к этому, и все кололи и резали длинным дротиком окровавленное тело, висевшее над ними, чтобы ещё сильнее лилась на них кровь, которой любили окроплять себя эти злодеи. Наконец Жюстину сняли, но она этого уже не чувствовала. Она представляла собой бесформенную массу, испещренную кровоточащими ранами… Она была без сознания.
– А что теперь с ней делать? – с недоумением спросил Кардовиль.
– Пусть ею займется правосудие, – откликнулся Дольмюс. – Она все равно умрет, но мы не должны быть к этому причастны. Надо привести её в чувство и отвезти в тюрьму. Однако совсем не так рассуждали Нисетта и Зюльма. Подчиняясь только своим страстям, они настоятельно требовали смерти своей жертвы: им это было обещано, и больше они ничего не желали знать. Их братья пытались вразумить их.
– Она умрет в любом случае, – сказал Брюметон, – и мы насладимся её последними мучениями.
– Но не мы предадим её смерти.
– Разве не мы будем её причиной?
– Но это не одно и то же! – обиженно сказала Зюльма. – Злодейство закона – эти чужое злодейство.
– Но ведь мы вынесем приговор.
– Зато не приведем его в исполнение, не запятнаем себя её кровью, а это огромная разница. Жюльен по приказанию Кардовиля приводил Жюстину в чувство и промывал ей раны.
– Теперь уходите, – сказал ей Дольмюс, когда она несколько пришла в себя, – и жалуйтесь.
– Ну, милый мой, – заметил Кардовиль, – благоразумная наша Жюстина не занимается сутяжничеством: накануне казни от неё уместнее ожидать молитв, а не обвинений.
– Пусть она воздержится от того и другого, – сказал Дольмюс, – судьи останутся глухи к её обвинениям, а её мольбы нас не тронут.
– Но вдруг я расскажу… – робко начала Жюстина.
– Все равно это дело вернется к нам, – перебил её Кардовиль, – и уважение и почет, коими мы пользуемся в этом городе, сразу отметут всяческие инсинуации, а ваша казнь после этого будет более жестокой и продолжительной. Вы должны понять, ничтожное существо, что мы потешились вами по той простой и естественной причине, которая заставляет силу унижать слабость. Жюстина хотела сказать ещё что-то, хотела броситься в ноги этих чудовищ, чтобы разжалобить их или попросить немедленно предать её смерти. Её просто-напросто не слушали: девушки её оскорбляли, мужчины ей грозили; её препроводили обратно, бросили в темницу, тюремщик встретил её с тем же таинственным видом, который у него был, когда она отсюда выходила.
– Ложитесь отдыхать, – сказал ей Цербер, втолкнув её в камеру, – и если вы задумаете сказать хоть слово о том, что произошло с вами этой ночью, помните, что я буду вас опровергать, и это бесполезное обвинение ничего вам не даст.
– О небо! – воскликнула Жюстина, оставшись одна. – А я-то так боялась смерти, боялась покинуть этот мир, состоящий из великих злодеев! Так пусть рука Всевышнего, сию же минуту вырвет меня отсюда любым способом – я буду только счастлива! Единственным утешением, которое остается несчастным, рожденным среди столь диких зверей, служит надежда поскорее уйти от них. На следующий день Жюстину навестил коварный Сен-Флоран.