Зикси, королева страны Икс, или История волшебного плаща
Шрифт:
Пятеро высокопоставленных советников королевства Нигдении были очень рады и взволнованы этим важным утром. Задолго до восхода солнца Толлидоб, верховный генерал, собрал свою армию у Восточных ворот города; и его солдаты выстроившись около входа в двух длинных рядах, выглядели очень внушительно в своих мундирах. И все горожане, заметив этот необычный парад, собрались у ворот, чтобы посмотреть, что будет дальше.
Конечно, никто не знал, что должно было случиться; ни главный советник, ни его братья-советники. Они могли только подчиняться закону и соблюдать его
Наконец взошло солнце, и восточные ворота города были открыты. На мосту, перед воротами уже ждали несколько человек, и они быстро вошли в город.
«Раз, два, три, четыре, пять, шесть!» – громко подсчитал главный советник.
Люди были очень удивлены, услышав это, и с недоумением начали расспрашивать друг друга. Даже солдаты были озадачены.
«Известный дворянин только что вошел в ворота…».
«Семь, восемь, девять!» – продолжил главный советник, все еще считая тех, кто вошел.
Затаившая дыхание тишина повисла над толпой.
Очевидно тут происходило нечто очень важное и загадочное. Но что?
Люди могли только ждать и узнавать.
«Десять, одиннадцать!» – считал Таллидуб и глубоко вздохнул. Известный дворянин только что вошел в ворота, и главный советник не мог не пожелать, чтобы его номер оказался сорок седьмым.
Итак, подсчет продолжался, и люди в толпе становились все более и более заинтересованными и взволнованными.
Когда число достигло тридцати одного, произошла странная вещь. Громкий звон – «бум!» – прозвучал сквозь тишину, а потом еще и еще. Кто-то звонил в большой колокол на колокольне дворца, и люди начали говорить друг другу благоговейным шепотом, что старый король, должно быть, уже помер.
Пятеро высокопоставленных советников, полные яростного гнева, но совершенно беспомощные, так как они не могли покинуть своих мест у ворот, подняли свои пять пухлых кулаков и яростно потрясли ими в направлении колокольни.
А на самом деле случилось так, что бедный Джикки, оказавшись один во дворце, больше не мог сопротивляться искушению позвонить в колокол; и тот продолжал издавать свои унылые, торжественные тона, пока главный советник стоял у ворот и выкрикивал:
«Тридцать два, тридцать три, тридцать четыре!..
Только тайна этого действа могла удержать людей в покое, они из звуков колокола узнали, что их старый король умер. Но теперь они начали догадываться, что сцена у восточных ворот обещала больше интересного, чем всё, что они могли узнать во дворце; поэтому они стояли очень тихо, и неповиновение Джикки приказам не повредило планам пяти высших советников.
Когда Таллидуб насчитал до сорока, возбуждение удвоилось, потому что каждый мог видеть большие капли пота, выступившие на лбу главного советника,
Оборванный, хромающий торговец вошел в ворота.
«Сорок пять!» – крикнул Таллидуб.
Затем прошла тётушка Риветта, таща за уздечку осла.
«Сорок шесть!» – закричал Таллидуб.
И наконец сам Бад поехал через ворота, сидя среди узлов, горой навьюченных на спине осла и спокойно глядя на толпу тревожных лиц, приветствовавших его.
«– Сорок семь! – возвестил главный советник.»
– Сорок семь! – возвестил главный советник; а затем своим самым громким голосом продолжил: – Да здравствует новый король Нигдении!
Все высшие советники распростёрлись на пыльной дороге перед ослом. Старуха Риветта была отброшена назад в толпу солдатом и уставилась на эту сцену в немом изумлении, и Маргарет, одетая в свой красивый плащ, вышла на сторону осла и посмотрела сначала на своего брата, а затем на группу расфранченных мужчин, которые бились головами в пыли перед ним и кричали:
– Да здравствует король!
Затем, пока толпа все еще удивлялась, верховный советник встал и взял у солдата золотую корону с бриллиантами, украшенный драгоценными камнями скипетр и мантию с подбоем из горностая. Подойдя к Баду, он возложил корону на голову мальчика и вложил скипетр в его руку, а через плечо накинул горностаевую мантию.
Корона упала на уши Бада, но он надел ее на голову, чтобы она оставалась там; и когда королевская мантия распространилась по всем узлам на спине осла и почти прикрыла их, мальчик действительно выглядел очень внушительно.
Люди быстро прониклись духом события. Что имело большее значение теперь, если старый король был мертв, а новый король уже был перед ними? Все разом вскрикнули и радостно взмахнув шапками и шляпками над головами, нетерпеливо присоединились к крику:
– Да здравствует король Нигдении!
Тётушка Риветта была в полном остолбенении. Такое событие было слишком прекрасным, чтобы в него поверить. Мужчина из толпе сорвал капот с головы старухи и резко сказал ей:
– Почему бы тебе не поприветствовать нашего нового короля? Или ты изменница своей страны?
Поэтому она также взмахнула капотом и закричала:
– Да здравствует король! – Но она едва ли знала, что делает или почему она это сделала.
Тем временем верховные советники поднялись с колен и окружили осла.
– Могу ли я попросить ваше светлое величество снисходительно сказать нам, кто эта юная леди? – спросил Таллидуб, почтительно кланяясь и глядя на Мэгги.
– Это моя сестра – Пушистик, – сказал Бад, которому очень нравилось его новое положение. При этом все советники низко поклонились Маргарет.