Зимний убийца
Шрифт:
Он водил ее обедать. Сначала он взял в библиотеке книгу, в которой рассказывалось про столовые приборы — узкие вилки для мяса, широкие для салата, маленькие ножички для масла. После того как она все выучила, они поговорили о разных закусках, основных блюдах, супах и десертах. Набирать суп ложкой нужно от себя, а не на себя; левая рука должна лежать на коленях.
Когда она была готова, они отправились в ресторан по-настоящему; она взяла у Рози платье с открытыми плечами и черные туфли без каблуков. Он отвез ее в Дулут в «Холлидей-инн». Ресторанный зал, из которого открывался вид
Она любила его.
Ее папаша уехал два года назад — сестра и мама выгнали его за шесть месяцев до того, как маму прикончил рак. От отца она видела только побои да синяки. Однажды он ударил ее в бок чуть ниже подмышки так сильно, что она целый месяц не могла дышать и думала, что умрет.
С Рози папаша обращался еще хуже: он пытался переспать с ней, и все знали, что это неправильно. Сестра отказалась иметь с ним дело, и он отдал ее Рассу Харперу за несколько шин.
Когда отец стал поглядывать на девочку с золотыми волосами — начал появляться перед ней голым, мочился, не закрывая дверь туалета, если знал, что она должна пройти мимо, врывался в ванную, когда она стояла под душем, — вот тогда мама и Рози его прогнали.
Но в этом не было никакой необходимости.
Папаша носил бесформенные комбинезоны и старые футболки, которые обтягивали живот, свисавший чуть ниже груди, точно свинья в гамаке. Она не могла с ним разговаривать, не говоря уже о том, чтобы смотреть на него. Если бы отец явился к ней в спальню, она бы его убила.
Так она ему и сказала.
И сдержала бы свое слово.
Этот мужчина оказался совсем другим. У него был ласковый голос, а когда он прикасался к ее лицу, то делал это кончиками пальцев или тыльной стороной ладони. Он никогда ее не обижал. Никогда. Он был образованным. Рассказывал разные вещи, например об искушенных женщинах и о том, что они должны знать. И об утонченной любви.
Он любил ее, а она — его.
Девочка с золотыми волосами на цыпочках прошла в заднюю часть большого передвижного дома и заглянула в спальню. Рози лежала на кровати лицом вниз. Она спала, и треугольник света, падающего из коридора, остановился на ее спине. Одна нога в толстой белой повязке от колена до лодыжки была вытянута по всей длине кровати. Девочка тихонько прикрыла дверь и потянула на себя ручку, пока не услышала щелчок.
Когда она подошла к двери, мужчина поднимался на крыльцо. В руках у него был мешок с продуктами. На полу собралась лужа холодной воды, и девочка ступила в нее.
— Черт! — выругалась она, вытерла ногу о лоскутный коврик и открыла дверь.
Его массивное лицо покраснело от холода.
— Привет, — сказала она, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку: она видела по телевизору, что так делают, и это показалось ей правильным. — Рози спит.
— Холодно, — сказал мужчина, словно отвечая на какой-то вопрос.
Он захлопнул дверь. Девочка пошла в гостиную, покачивая бедрами под стеганым халатом.
— Нога у Рози по-прежнему болит?
— Еще как, она изводит нас целый день. Приходила доктор и вынула дренаж,
— Ну и гадость! — сказал мужчина. — Как прошел день рождения?
— Нормально, если бы Рози не ныла из-за своей ноги.
Девочке с золотыми волосами накануне исполнилось четырнадцать лет. Она посмотрела на коробку от торта на полу.
— Марк съел почти весь торт. Его приятель принес травку, и мы повеселились.
— Похоже, вы неплохо провели время. — У мужчины были красные щеки, как у весельчака Санта-Клауса. — Получила что-нибудь хорошее? Я имею в виду, на день рождения?
— Пятьдесят баксов от тебя были самым лучшим подарком, — ответила она, взяв его за руку, и улыбнулась, глядя ему в глаза. — Рози подарила мне футболку с «Chili Peppers». А Марк — кассету для плеера.
— Неплохо, — заметил он и положил пакет с продуктами на кухонный стол.
— Сегодня в школу приходил коп, раньше я его не видела, — сказала девочка с золотыми волосами.
— Да? — Он достал из мешка упаковку с шестью бутылочками коктейля из вина, сока и газированной воды и посмотрел на нее. — Такой высокий придурок?
— Он довольно симпатичный, но видно, что от него можно ждать чего угодно.
— Ты разговаривала с ним?
— Нет. Но он вызывал к себе ребят. Друзей Лизы.
— И что они рассказали?
Он говорил резко, вопросы сыпались один за другим.
— Ну, в столовой только про это и говорят, но толком никто ничего не знает. Новый полицейский повез Джона Мюллера домой.
— Сына таксидермиста? — спросил мужчина, подняв брови.
— Да. Джон ездил в школу в автобусе вместе с Лизой.
— Хм.
Он с задумчивым видом засунул руку в мешок с продуктами.
— А еще коп разговаривал с доктором, — сообщила девочка. — С той, что лечит Рози.
Мужчина резко обернулся.
— Что?
— Да. Я видела, как они беседовали в коридоре.
Он посмотрел в дальний конец коридора, на закрытую дверь.
— О Рози?
— Не знаю, я стояла далеко. Просто видела, что они о чем-то говорили.
— Хм. — Он отвинтил крышку с одной из бутылочек с коктейлем и протянул девочке с золотыми волосами. — А где твой брат?
Она почувствовала укол ревности. Ему нравился Марк, и он помогал брату изучать его возможности.
— У Рики, занимается машиной.
— «Пинто»?
— Ну да.
Мужчина тихонько рассмеялся, но в его смехе было что-то очень неприятное. Может, он ревнует Рики за то, что тот с Марком? Девочка прогнала эту мысль.
— Я желаю им всего самого лучшего, — сказал он, глядя на нее, и она вернулась к дивану и села, потягивая вино. — Как дела?
— Хорошо, — ответила она и выгнула спину.
Она постаралась произнести это слово с особой интонацией, чтобы прозвучало круто.
Мужчина опустился перед ней на колени, начал расстегивать кофточку, и она снова почувствовала, как в груди у нее все сжалось, словно она вдыхала воду. Она поставила бутылку, помогла ему стащить кофточку, позволила расстегнуть лифчик; он показал ей, как может сделать это одной рукой.