Зимняя роза
Шрифт:
Она едва успела развесить в шкафу платья и вынуть обувь, как раздался телефонный звонок, Звонил дежурный из вестибюля.
– Синьорина Лиза Прайс?
– Да, – с некоторым удивлением отозвалась Лиза.
– Прошу прощения, синьорина, вас ожидают в вестибюле.
– Кто? – тупо спросила ошарашенная Лиза.
– Какой-то синьор, синьорина. Он просит вас спуститься вниз.
– Одну минуту, – сказала Лиза. – Передайте, что я сейчас подойду.
По-прежнему недоумевая, она бросила на себя взгляд в зеркало. С утра она не успела подкраситься и сейчас показалась себе похожей на бледную поганку,
Пожав плечами, Лиза вышла из номера и направилась к лифту. Кто бы это ни был, лучше сразу покончить с этим, иначе она рискует сегодня вовсе не попасть на пляж. С ее белой, непривычной к южному солнцу кожей жариться на солнце после двенадцати просто опасно.
Выйдя из лифта, Лиза сделала несколько шагов по вестибюлю и застыла как вкопанная. С дивана навстречу ей поднялся Дэвид.
– Доброе утро! – бодро поздоровался он. – Как спалось?
И улыбнулся – широкой, неожиданно мальчишеской улыбкой, что сделало его сразу похожим на Роджера.
– Н-ничего, – пробормотала Лиза. – Но почему вы здесь? Я думала, вы уехали вместе с Памелой и Роджером. – Она покраснела и совсем смешалась. Ничего себе приветствие! Хоть бы поздоровалась. Этот парень решит, что она невоспитанная тупица. У него просто редкая способность заставлять ее попадать впросак.
Дэвид подошел ближе. В глазах его светилось откровенное восхищение.
– Не знаю, хорошо ли выспались, но выглядите потрясающе, – искрение сказал он и, увидев, что краска на щеках девушки стала еще ярче, добавил:
– Это у Роджера с Пэм кончился отпуск, а я только что приехал и собираюсь пробыть здесь две недели. С утра я отвез ребят в аэропорт, – кстати, они передавали вам привет, – а потом решил попробовать поймать вас. Я так и рассчитывал, что в первый день отпуска вы рано не проснетесь.
– Да уж, – невольно засмеялась Лиза.
Какой все-таки он красавец, просто дух захватывает! – думала она, рассматривая Дэвида из-под полуопущенных ресниц. Голубая рубашка с расстегнутым воротом выгодно оттеняла бронзовый загар и яркую голубизну его глаз, светлые брюки подчеркивали узкие бедра и длинные ноги. В медно-рыжих волосах играли блики солнечного света, а морщинки, лучиками разбегавшиеся вокруг глаз, придавали им особенно доброе выражение.
– Какие у вас планы на сегодня? – мягко спросил Дэвид.
– Да ничего особенного, – неопределенно пожала плечами Лиза.
– Честно говоря, я хотел предложить вам свои услуги в качестве гида. Я объездил почти всю Италию и мог бы вам кое-что показать, если хотите.
В его голосе не было особой уверенности, словно чутье подсказывало ему, что Лиза воспримет его предложение без особого восторга, Лиза действительно мучительно колебалась. С одной стороны, предложение было заманчивым. Поездить по стране в обществе привлекательного мужчины, который к тому же знает дорогу, было бы просто прекрасно. Тем более что он не совсем чужой человек. Он родственник Роджера, так что ему вполне можно доверять... С другой стороны, именно то, что он связан с Роджером, и создавало проблему. Стоп, приказала себе Лиза. Она ведь вчера раздумывала над тем, чтобы принять ответственное решение. Может быть, несколько дней
– Прежде чем пускаться на поиски приключений, я хотела бы искупаться, – объявила она. – Никогда не купалась в море.
– В Средиземном? – попытался уточнить Дэвид.
– Вообще ни в каком, – улыбнулась Лиза. – Так что для меня это уже само по себе приключение. Мне сказали, что где-то здесь, совсем рядом, муниципальный пляж.
– Что ж, муниципальные пляжи здесь неплохие, – подхватил Дэвид. – Но у меня есть идея лучше. Отличный пляж есть при нашем отеле, думаю, там вам будет приятнее. И народу все же поменьше.
– Но ведь им наверняка разрешено пользоваться только постояльцам, – возразила Лиза.
– И их гостям тоже, – сообщил Дэвид. – Надеюсь, вы окажете мне честь быть моей гостьей. А потом, если захотите, я отвезу вас в одно изумительное местечко. Это сравнительно недалеко – всего сто с небольшим километров по автостраде.
– Хорошо, – согласилась Лиза. Приняв решение, она обычно уже не колебалась. – Сейчас, только схожу за вещами.
– Я подожду вас здесь, – тактично предложил Дэвид. – Единственное... То место, куда я собираюсь вас отвезти, находится в горах, так что...
– Лучше мне надеть брюки, вы это хотели сказать? – закончила Лиза. – Договорились.
– В общем-то, это необязательно, но, пожалуй, так будет удобнее, – улыбнулся Дэвид.
– Я буду через пять минут, – кивнула Лиза и направилась к лифту.
Дэвид проводил ее взглядом. У этой женщины поистине редкая способность менять облик, оставаясь при этом самой собой, размышлял он. Вчера он видел ее усталой путницей и светской львицей, сегодня же она – настоящее воплощение весны, легкая и воздушная. Он сразу заметил, что Лиза не наложила макияж. Веснушки стали заметнее, зато кожа была атласной и чистой, как у ребенка. А брови и ресницы у нее золотисто-бронзовые. Удивительно! Такие белокожие и светловолосые женщины без грима часто кажутся бесцветными, но Лизу словно окружил золотисто-розовый ореол.
Дэвид покачал головой и снова уселся в кресло. Он, собственно, и сам толком не знал, что заставило его прийти сюда. Впервые за долгие годы он был по-настоящему заинтригован. Облик Лизы был окружен некой таинственностью, Конечно, этому способствовали рассказы Памелы и Роджера об их давно исчезнувшей подруге, но Лиза заинтересовала его и сама по себе. Что ж, посмотрим, усмехнулся Дэвид, беря со столика газету. В любом случае его отпуск, похоже, обещает стать гораздо интереснее, чем он предполагал.
Лиза сдержала обещание. Буквально через несколько минут она спустилась вниз, держа в руке довольно объемистую пляжную сумку. Дэвид заметил, что она успела переодеться, теперь на ней были легкие светлые брюки и голубой трикотажный топ на бретельках. Она чуть подкрасила ресницы и губы, а волосы скрутила в небрежный узел на затылке. Поймав одобрительный взгляд Дэвида, она чуть смущенно улыбнулась:
– Ну вот, я и готова. Так годится?
– Отлично! – бодро ответил Дэвид. – А теперь – вперед, пока еще не очень жарко.