Зимняя сказка
Шрифт:
Брат только выразительно на неё посмотрел. Добавил:
– Ладно, у меня дела. Потом, так и быть, спрошу у её высочества Савадины, не желает ли она быть украденной по обычаям Диких Княжеств. Сестричка, прошу, не делись своими идеями ни с кем, кроме нас.
– Ну конечно, больше ни с кем, только с вами, – кротко согласилась младшая княжна. – Пойду-ка я приготовлю себе чашечку горячего шоколада. Кто-нибудь из вас желает шоколада?
– Закажи на кухне, подадут, – посоветовала Сурия. – Сама только устроишь там суматоху и помешаешь поварам, которые готовят ужин. Давай я прикажу?
– Убедила, – согласилась младшая. – Правда же чудесно быть княжной и стесняться появиться в собственной кухне? – добавила она не без сарказма.
Сурия позвонила в серебряный колокольчик, и приказала служанке принести горячий шоколад. Вирген отправился по своим делам не ранее, чем тоже выпил чашечку.
Глава 10. Прекрасная непринцесса
Глава 10. Прекрасная непринцесса
Позже, когда стемнело, Вирген постучал в дверь рядом с покоями княжны Илайны.
– Войдите! – отозвался мелодичный и немного сонный голос.
Вирген вошёл.
Девушка, похоже, дремала в кресле, и теперь заморгала и потянулась. Она была в самом простом платье и с кое-как заплетенной косой. Девушка казалась очень изящной и легкой, хоть и была достаточно высокой, с тонкими запястьями и лодыжками, с пышными волосами цвета её любимого тёмного шоколада – и они так же отсвечивали тёплым золотом в свете лампы.
– Я нечаянно заснула, – сказала она, – так хорошо, что ты меня разбудил, Вир.
– Ну да, ты ведь не любишь спать по ночам, – мягко усмехнулся Вирген. – Так что просыпайся, соня. А я принёс тебе подарок. Сразу как-то не случилось отдать.
Он достал из кармана чёрный бархатный мешочек и вытряхнул из него на ладонь украшение – крупную, почти с голубиное яйцо розоватую жемчужину на серебряной цепочке.
– Держи. Мне показалось, что тебе понравится. Я выпросил это у королевы, между прочим. Ей прислали несколько таких с дальних островов. Сказал, что для сестры, и поручил придворному ювелиру оправить её в серебро. Получилось ну точно для малышки Линн.
– Вот как? Спасибо, – она, Линн, с улыбкой взяла украшение, повертела, разглядывая, и надела на шею. – Невероятно красиво. Спасибо, Вир.
– Тебе нравится?
– Ещё спрашиваешь! Очень!
– А где мой братский поцелуй в благодарность? – он заговорщицки подмигнул.
– Действительно. Вот он, держи! – она соскользнула с кресла, обвила руками его шею и поцеловала в щёку.
Он взглянул на неё и ответ взгляд. И подумал о том, что эту свою сестру он, пожалуй, не станет представлять друзьям и приятелям, как собирался – только и разговоров будет, что о ней. Хотя отец почти разрешил. Да, почти – пока сомневается. Она слишком…
Да, она слишком. Даже растрёпанная и в таком платье – да кто вообще смотрит на платья? Он, выходит, отвык от её облика за целый год, что не был дома, и вот теперь, на свежий взгляд – она слишком красива.
– Даже не вздумай выходить из дома, – сказал он.
– Что? Вир, что такое? – она удивилась.
– Даже в окно не выглядывай, – добавил он уже шутливым тоном. – Если рядом нет меня или вооружённой охраны. Иначе тебя украдут. Или мне придётся с кем-нибудь подраться.
– Ай, Вир, прекрати немедленно! – вот теперь она рассердилась, взмахнула ресницами, глаза полыхнули…
Она вовсе не кроткая кошечка, эта его сестричка. Хотя временами такой и кажется.
– Ладно, ладно. Прости. Однако помни, что я сказал. И послушай-ка… – княжич вдруг заговорил нерешительно и как бы смущённо. – Ты сонная, я вижу. Не здорова? Устала? Я помню, что обещал тебе прогулку верхом, так что если хочешь, прикажу сейчас же оседлать лошадей.
– Прогулку верхом? – встрепенулась Линн, но тут же сникла. – Ох, брат. Я и правда что-то устала. Простишь меня? Поедем в другой раз?
– Конечно, – оживился Вирген. – Я бы не хотел тебя обижать, так что, если очень хочешь… Но раз ты не в настроении сегодня, лучше останься дома и отдохни. У нас ещё будет полно времени поездить верхом.
– Конечно. Я буду читать, мне прислали новые книги из лавки, – заверила Линн и радостно перевела дух.
Как хорошо, что у брата есть планы на вечер. Потому что у неё тоже есть свои!
– Отец решил подарить тебе новую лошадь. Я завтра поеду и сам выберу. Самую красивую кобылу в Лире, не сомневайся. Какую масть тебе хочется?
– Хорошая новость. Выбери сам, масть мне подойдёт любая, я тебе доверяю. Всё, иди, тебя ждут, верно?
– Да с чего ты взяла?
– Погоди, я догадаюсь… – она подняла взгляд к потолку, – тебя ждёт девушка. Она, кажется, даже принцесса…
– Проницательная сестричка, если кто-нибудь узнает… не проговорись, хорошо? – попросил Вирген со всей серьёзностью.
– Ну конечно. Ты во мне сомневаешься?!
– Гм… Знаешь, Линн, я бы охотно вас познакомил, пожалуй. Нет, правда!
– Думаю, пока не стоит. Как-нибудь потом, при случае! – она задорно улыбнулась.
Вирген ушёл, всё-таки напоследок поглядев на неё виновато. О ночных прогулках по Лиру верхом она мечтала! И он действительно обещал. Но свидание с принцессой…
А Линн предстояла встреча с Троем, и коньки, и это было для неё невероятной радостью, и отчего-то важнее, чем все на свете прогулки верхом. И нельзя, чтобы об этом узнал кто-то, кроме старой няньки.
Линн поджидала Троя, сидя в одиночестве в кухне. И даже сварила для него шоколад. Её друг был точен – в то же время, что и накануне, раздался стук в окно. Она вскочила и открыла ему дверь.
– Ну здравствуй, Линн. Ты не передумала погулять со мной сегодня?
Он был, как обычно. Веселый, смотрел с хитринкой и ласково.