Зиртана
Шрифт:
– Веди в дом! – прикрикнул Дуван, пресекая дальнейшие расспросы.
Зиртана недовольно хмыкнула, сузила свои огромные зеленые глаза, резко повернулась к мужчине спиной и коротко бросила:
– Идемте!
«Почему так неправильно воспитана? – удивлялся Дуван. – Даже в городе наши девушки не такие разнузданные!»
Родители Зиртаны радушно встретили Дувана. Теффан тут же поймал молодого барашка, чтобы приготовить праздничный ужин, позвал всех соседей к столу. Гость из города, кем бы он ни был, большое событие для сельчан! Агуни с женщинами-соседками
Мужчины расположились во дворе. Они взялись шумно расспрашивать Дувана про жизнь в городе, про общину, про родичей. Гость, охотно отвечая на вопросы, раскрыл свой рюкзак, вынул оттуда подарки: сигареты, свечи, фонарики, спички, сахар, женщинам платки и расчески.
Подношения принимали сдержанно, благодарили. Было не принято хватать и рассматривать дары. Все вещи должен был распределить хозяин – Теффан. Женщины вообще не могли подходить и трогать подарки. Это была забота мужчин.
Часть 2
Через час с небольшим наивкуснейшее национальное блюдо было готово, и Дуван начал традиционный разговор.
– Молодой орел ищет орлицу по душе и сердцу. Нет ли у вас такой? Я отец того орла.
– Есть, есть! – зашумели мужчины.
– Покажите орлицу! – согласно обычаев попросил Дуван.
– Э, нет! Ты скажи сначала, что есть у молодого орла? Какого цвета у него перо?
Если отец отвечал – белое перо, то это означало несметное богатство, коричневое – хороший достаток, а черное говорило о том, что жених беден. И мужчины должны были дальше задавать вопросы, чтобы выяснить, какие есть еще преимущества у жениха, и стоит ли отдавать за него девушку.
Но уже в те времена родители невесты готовы были отдать свою дочь, даже если бы отец жениха ответил, что орел лысый. Но Дуван, поклонившись по обычаю отцу невесты, ответил:
– Коричневое перо.
И это означало, что жених хорошо обеспечен. Дуван рассказал, что они не богачи, но имеют небольшое кафе на центральном базаре города. Пекут национальную выпечку, делают сладости из ягод, орехов и сахара. Доход невысокий, но стабильный. Керан заканчивает физико-технический факультет и собирается идти работать на завод, а это означало, что будет получать хорошую зарплату, а также повышение по службе и квартира от завода – не за горами. Старики одобрительно загудели.
– Зовите невесту! – попросил Дуван, хотя уже видел Зиртану, но того требовали обычаи.
Девушка смело подошла к столу, где сидели мужчины, и посмотрела прямо в глаза Дувану. Мужчина даже вздрогнул, насколько пронизывающий был взгляд у красавицы.
– Достаточно. Уходи! – отправил Зиртану отец.
Девушка поклонилась троекратно и ушла. Дуван видел, что ей неприятно бить традиционные поклоны.
– Амике! – воскликнул Дуван согласно обычаям, что означает на аникийском языке – красавица.
Так говорили, даже если девушка не была красивой. Это слово означало, что она посватана, и теперь официально является невестой сына человека, который пришел в дом. Если не нравилась, и ее не собирались сватать, то отец жениха не произносил ничего. Гости лишь ужинали и расходились по домам. Когда Дуван сказал «амике», все мужчины радостно загалдели, а Теффан взял немного сладостей и бросил их в сторону женщин. Это был знак скорой свадьбы. Они тут же принялись обнимать и целовать Зиртану, Агуни расплакалась.
Невесте надели на руку два золотых массивных браслета, которые покупаются, как только рождается девочка. Эти браслеты говорили о том, что девушка готова стать женщиной. Теффан ни в какую не захотел отпускать Дувана домой в тот же день. Гостю постелили в самой лучшей комнате, а рано утром Агуни напекла тончайших анийских лепешек Дувану в дорогу. Его провожали почти всем селом, а напоследок сосед Теффана отвел в сторонку Дувана и спросил:
– Моей дочке двенадцать лет, через четыре года надо замуж. У тебя есть еще один сын? – и он с надеждой посмотрел на Дувана.
– Прости, дорогой, – Дуван вздохнул, – у меня самого еще две дочери! Тоже женихов надо искать.
Старенький «Москвич» спустился с горы без проблем, и к вечеру уставший, но довольный Дуван явился домой.
– Эделина, накрывай на стол. Нашел невесту!
Жена, Керан и две дочери-погодки выскочили в прихожую и радостно встречали отца. Лицо сына светилось от счастья:
– Папа, расскажите! Она красивая?
– Очень, сынок! – отец обнял сына.
За богато накрытым столом Дуван рассказал о своей поездке. Когда он закончил, Керан нетерпеливо спросил:
– Когда свадьба? Когда я ее увижу?
– В следующее воскресенье все вместе поедем в поселок. Погостим там, как положено по обычаям, пообщаетесь, и, если понравитесь друг другу, то свадьбу сыграем через пару недель.
– Здорово! – закричали обе девочки.
Мать радостно обняла мужа и сына.
Зиртана с нетерпением ждала встречи со своим будущим мужем. Она постоянно прихорашивалась перед зеркалом, примеряла платья из своего скудного гардероба. Правда, по случаю прибытия семьи жениха всем спешно купили новые наряды. Слава Богу, в местном магазинчике оказались подходящие платья для Агуни и Зиртаны, а также белая рубашка для Теффана.
За два дня до приезда семьи Дувана все женщины селения начали приготовление угощений к праздничному столу. Какой только еды не наготовили женщины! Когда сладости и печеное поставили на стол, то по аникийским обычаям самый старый мужчина селения должен был отведать всех угощений. Девяностолетний старец Хотан попробовал все блюда и остался доволен.
Пиалушку чая ему должна была подавать новоиспеченная невеста. Наливая чай старику, Зиртана не придержала крышечку чайника, и она упала в пиалушку. Это был очень плохой знак. Женщины вскрикнули, мужчины сдержались, а сама Зиртана слишком громко сказала: