Злобный король
Шрифт:
Я постучал в дверь, и мы стали ждать. Внизу по дороге проехало несколько машин, слишком далеко, чтобы разглядеть меня и мою пленницу, стоящих на возвышении справа от дороги. После минутного молчания я взял в руки нож и вскрыл замок.
София с тоской смотрела на дорогу внизу. Когда дверь приоткрылась, она нахмурилась.
— Здесь было открыто?
— Конечно, нет. — Я вошел в хижину и поискал выключатель света. — Я обладаю магическим прикосновением. Не волнуйся, я покажу тебе
София издала восхитительное фырканье, которое, вероятно, думала, что я не расслышу. Я втащил ее внутрь. Это место было похоже на станцию рейнджеров или охотничий домик. Здесь было грязно, неухоженно и пахло смертью. Но это было лучше, чем под мостом. В комнате стояла маленькая походная печка, стол на одного и продавленная односпальная кровать в углу. У стены, под заколоченным окном кто-то оставил решетку для огня.
Я осмотрелся, оценивая ситуацию, после чего кивнул.
— Сойдет. И не говори, что я никогда не водил тебя в приличные места.
Все здесь было запущено — от паутины в углу до толстого слоя пыли на столе.
— Почему бы тебе немного не смахнуть пыль с этого места?
— Я не твоя горничная, — отрезала София.
— Хорошо, Ваше Высочество, тогда почему бы Вам не присесть?
Не оставляя ей выбора, я опустил ее на единственный стул за столом, привязав веревку к ножке стола.
— Я также не собака, — пробормотала она.
Я подошел к шкафам над крошечной импровизированной кухней и открыл их, проверяя, что внутри.
— Я в курсе, поверь мне. Я прекрасно знаю, кто ты, — сообщил ей, опираясь бедром о стойку.
— И кто же?
— Заноза в моей заднице. Природа зовет?
Она смерила меня убийственным взглядом.
Посмеиваясь над ее реакцией, я направился к камину. Решетка была чистой, а рядом лежала охапка сухих дров, старые газеты и даже коробок спичек. Мысль о пылающем теплом камине после импровизированного купания в реке казалась слишком восхитительной, чтобы ее игнорировать. Я начал разжигать огонь. София наблюдала за мной из-за стола.
— Ты голодна?
— А тебя это волнует?
— Я бы не спрашивал, если бы не волновало.
— Я в порядке. Все равно здесь нет еды.
— Вообще-то в шкафу есть непросроченные банки фасоли и немного сардин.
Я думал, что моя маленькая пленница сморщит нос от такой простой еды, но она лишь пожала плечами.
— Отлично.
Раздув огонь, я подвел ее поближе, усадил в единственное удобное кресло перед камином и привязал веревку к тяжелому деревянному столу рядом с ним.
После чего направился на кухню. Было что-то успокаивающее в этой скромной хижине, с заманчиво горящим камином и простой едой, которую я раскладывал. Я не был человеком,
— Вот, — буркнул я, протягивая Софии ее тарелку.
Ее руки были связаны на коленях, так что ей не составило труда взять ложку, чтобы поковыряться в бобах. Они были холодными и довольно неаппетитными, но София ела без жалоб.
Я опустился на пол рядом с огнем, повернувшись так, чтобы видеть ее. Я не настолько доверял ей с ложкой, чтобы переключить свое внимание с неё. Кроме того, я хотел смотреть на Софию. В свете камина от нее захватывало дух. Во всем мире не было такой красивой женщины, как София Де Санктис. Она была из тех женщин, с которых мужчины рисуют портреты и ради которых идут на войну.
— Моя бабушка любила сардины, — внезапно сказала София, отрывая меня от разглядывания.
— Правда?
София кивнула.
— Она выросла в крошечном городке на Амальфитанском побережье. Бабушка жила очень бедно, но все жители делились едой, и в день прихода лодок часто устраивали пир. Она была самым счастливым человеком, которого я когда-либо встречала.
Я не мог оторвать глаз от того, как София ела рыбу. Она была хрупкой, но ела с аппетитом. Я наслаждался ее видом.
Она посмотрела на мою тарелку, где были только бобы.
— Ты не любишь сардины?
— Эта популярная еда в российских тюрьмах. Даже от запаха у меня сводит желудок.
Она застыла.
— Ты был в тюрьме?
Я кивнул.
— А ты, держу пари, все это время ходила по магазинам. Где, по-твоему, я был последние пять лет? Или, может, ты вообще не думала обо мне.
Ее лоб сморщился в замешательстве, но затем оно рассеялось, когда пришло понимание.
— Я просто решила, что ты забыл обо мне, — сказала она наконец, опустив голову, чтобы я не мог видеть выражения ее лица.
— Ты не настолько удачлива, королева бала. Я никогда не забуду тебя. Ты всегда будешь женщиной, которая подарила мне это. — Я провел пальцем по тонкому шраму, пересекающему мое лицо, — тому, на который люди избегали смотреть прямо.
Она сглотнула и быстро посмотрела на меня, а затем отвела взгляд. Переживала ли она ту ночь так же часто, как и я? По румянцу на ее щеках я подозревал, что так оно и было.
— Что ж, девушка может помечтать, — пробормотала она.
— Конечно, может. Но это не меняет фактов.